Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.85.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

त्रि॒व॒न्धु॒रेण॑ त्रि॒वृता॒ रथे॒ना या॑तमश्विना । मध्व॒: सोम॑स्य पी॒तये॑ ॥
त्रिवन्धुरेण त्रिवृता रथेना यातमश्विना । मध्वः सोमस्य पीतये ॥
trivandhureṇa trivṛtā rathenā yātam aśvinā | madhvaḥ somasya pītaye ||

English translation:

Aśvins, come here with your three-seated triangular car, that you may drink the exhilarating Soma.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Car: trivandhureṇa = triphalakāsaṃghati.tena, compacted of three pieces;

Trivṛta = defended by three sets ofplates

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kṛṣṇaḥ [kṛṣṇa];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

त्रि॒ऽव॒न्धु॒रेण॑ । त्रि॒ऽवृता॑ । रथे॑न । आ । या॒त॒म् । अ॒श्वि॒ना॒ । मध्वः॑ । सोम॑स्य । पी॒तये॑ ॥
त्रिवन्धुरेण । त्रिवृता । रथेन । आ । यातम् । अश्विना । मध्वः । सोमस्य । पीतये ॥
tri-vandhureṇa | tri-vṛtā | rathena | ā | yātam | aśvinā | madhvaḥ | somasya | pītaye

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.85.8 English analysis of grammar]

trivandhureṇa < tri

[noun]

“three; tri/tisṛ [word].”

trivandhureṇa < vandhureṇa < vandhura

[noun], instrumental, singular, masculine

“seat; seat.”

trivṛtā < trivṛt

[noun], instrumental, singular, masculine

“treble.”

rathenā < rathena < ratha

[noun], instrumental, singular, masculine

“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”

rathenā < ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

yātam <

[verb], dual, Present imperative

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

aśvinā < aśvin

[noun], vocative, dual, masculine

“Asvins; two.”

madhvaḥ < madhu

[noun], genitive, singular, masculine

“sweet; deft.”

somasya < soma

[noun], genitive, singular, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

pītaye <

[verb noun]

“drink; gulp; soak; drink; suck; inhale.”

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: