Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.84.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

क्षेति॒ क्षेमे॑भिः सा॒धुभि॒र्नकि॒र्यं घ्नन्ति॒ हन्ति॒ यः । अग्ने॑ सु॒वीर॑ एधते ॥
क्षेति क्षेमेभिः साधुभिर्नकिर्यं घ्नन्ति हन्ति यः । अग्ने सुवीर एधते ॥
kṣeti kṣemebhiḥ sādhubhir nakir yaṃ ghnanti hanti yaḥ | agne suvīra edhate ||

English translation:

“He who dwells at home with all-efficient protections, whom none can harm, but who himself harms (hisenemies)-- he, Agni, (your worshipper), waxes strong with heroic offspring.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): uśanā kāvyaḥ [uśanā kāvya];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

क्षेति॑ । क्षेमे॑भिः । सा॒धुऽभिः॑ । नकिः॑ । यम् । घ्नन्ति॑ । हन्ति॑ । यः । अग्ने॑ । सु॒ऽवीरः॑ । ए॒ध॒ते॒ ॥
क्षेति । क्षेमेभिः । साधुभिः । नकिः । यम् । घ्नन्ति । हन्ति । यः । अग्ने । सुवीरः । एधते ॥
kṣeti | kṣemebhiḥ | sādhu-bhiḥ | nakiḥ | yam | ghnanti | hanti | yaḥ | agne | su-vīraḥ | edhate

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.84.9 English analysis of grammar]

kṣeti < kṣi

[verb], singular, Present indikative

“govern; inhabit; dwell; stay; predominate; bide; own.”

kṣemebhiḥ < kṣema

[noun], instrumental, plural, neuter

“ease; happiness; peace; tranquillity; kṣema [word]; respite; rest.”

sādhubhir < sādhubhiḥ < sādhu

[noun], instrumental, plural, neuter

“good; good; correct; correct; sādhu [word]; excellent; efficient.”

nakir

[adverb]

“not.”

yaṃ < yam < yad

[noun], accusative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

ghnanti < han

[verb], plural, Present indikative

“kill; cure; māray; remove; destroy; hit; injure; damage; destroy; paralyze; hurt; forge; beat; cut off; stop; overwhelm; kick; hunt; affect; strike; hammer; love; obstruct; shoot.”

hanti < han

[verb], singular, Present indikative

“kill; cure; māray; remove; destroy; hit; injure; damage; destroy; paralyze; hurt; forge; beat; cut off; stop; overwhelm; kick; hunt; affect; strike; hammer; love; obstruct; shoot.”

yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

suvīra < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

suvīra < vīraḥ < vīra

[noun], nominative, singular, masculine

“hero; man; Vīra; vīra; vīra [word]; Vīra.”

edhate < edh

[verb], singular, Present indikative

“boom; get; thrive; increase; increase.”

Like what you read? Consider supporting this website: