Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Rig Veda 8.78.3

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

उ॒त न॑: कर्ण॒शोभ॑ना पु॒रूणि॑ धृष्ण॒वा भ॑र । त्वं हि शृ॑ण्वि॒षे व॑सो ॥
उत नः कर्णशोभना पुरूणि धृष्णवा भर । त्वं हि शृण्विषे वसो ॥
uta naḥ karṇaśobhanā purūṇi dhṛṣṇav ā bhara | tvaṃ hi śṛṇviṣe vaso ||

English translation:

“O resolute one, bring us many ear-ornaments; giver of dwellings, you are renowned.”


Ṛṣi (sage/seer): kurusutiḥ kāṇvaḥ [kurusuti kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛdgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

उ॒त । नः॒ । क॒र्ण॒ऽशोभ॑ना । पु॒रूणि॑ । धृ॒ष्णो॒ इति॑ । आ । भ॒र॒ । त्वम् । हि । शृ॒ण्वि॒षे । व॒सो॒ इति॑ ॥
उत । नः । कर्णशोभना । पुरूणि । धृष्णो इति । आ । भर । त्वम् । हि । शृण्विषे । वसो इति ॥
uta | naḥ | karṇa-śobhanā | purūṇi | dhṛṣṇo | iti | ā | bhara | tvam | hi | śṛṇviṣe | vaso iti

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.78.3 English analysis of grammar]



“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

karṇaśobhanā < karṇa

[noun], masculine

“ear; Karṇa; karṇa [word]; auricle; fluke; diameter; lobule.”

karṇaśobhanā < śobhanā < śobhana

[noun], accusative, plural, neuter

“decoration; benefit; adornment.”

purūṇi < puru

[noun], accusative, plural, neuter

“many; much(a); very.”

dhṛṣṇav < dhṛṣṇo < dhṛṣṇu

[noun], vocative, singular, masculine

“brave; ferocious; strong.”



“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

bhara < bhṛ

[verb], singular, Present imperative

“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”

tvaṃ < tvam < tvad

[noun], nominative, singular




“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

śṛṇviṣe < śru

[verb], singular, Present indikative

“listen; come to know; hear; hear; listen; study; heed; learn.”

vaso < vasu

[noun], vocative, singular, masculine

“good; good; benign; vasu [word].”

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: