Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.77.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

निरा॑विध्यद्गि॒रिभ्य॒ आ धा॒रय॑त्प॒क्वमो॑द॒नम् । इन्द्रो॑ बु॒न्दं स्वा॑ततम् ॥
निराविध्यद्गिरिभ्य आ धारयत्पक्वमोदनम् । इन्द्रो बुन्दं स्वाततम् ॥
nir āvidhyad giribhya ā dhārayat pakvam odanam | indro bundaṃ svātatam ||

English translation:

Indra smote (rain) from the clouds with his far-stretched arrow, he secured boiled rice (for men).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kurusutiḥ kāṇvaḥ [kurusuti kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

निः । अ॒वि॒ध्य॒त् । गि॒रिऽभ्यः॑ । आ । धा॒रय॑त् । प॒क्वम् । ओ॒द॒नम् । इन्द्रः॑ । बु॒न्दम् । सुऽआ॑ततम् ॥
निः । अविध्यत् । गिरिभ्यः । आ । धारयत् । पक्वम् । ओदनम् । इन्द्रः । बुन्दम् । सुआततम् ॥
niḥ | avidhyat | giri-bhyaḥ | ā | dhārayat | pakvam | odanam | indraḥ | bundam | su-ātatam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.77.6 English analysis of grammar]

nir < niḥ

[adverb]

“niḥ; away; out; without.”

āvidhyad < āvidhyat < āvyadh < √vyadh

[verb], singular, Imperfect

“fling; shoot.”

giribhya < giribhyaḥ < giri

[noun], ablative, plural, masculine

“mountain; adri; rock; giri [word]; hill; śilājatu.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

dhārayat < dhāray < √dhṛ

[verb], singular, Present injunctive

“keep; sustain; put; hold; wear; hold; carry; keep alive; suppress; preserve; remember; stow; stop; have; fill into; endure; support; understand; fixate; govern; restrain.”

pakvam < pakva

[noun], accusative, singular, masculine

“heated; pakva; ripe; cooked; festering; baked; developed; doomed; digested; pakva [word]; suppurative; gray; fruiting; done.”

odanam < odana

[noun], accusative, singular, masculine

“boiled rice; porridge; odana [word]; soft diet.”

indro < indraḥ < indra

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

bundaṃ < bundam < bunda

[noun], accusative, singular, masculine

svātatam < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

svātatam < ātatam < ātan < √tan

[verb noun], accusative, singular

“expand; prolong; chant; inflate.”

Like what you read? Consider supporting this website: