Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.75.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

तस्मै॑ नू॒नम॒भिद्य॑वे वा॒चा वि॑रूप॒ नित्य॑या । वृष्णे॑ चोदस्व सुष्टु॒तिम् ॥
तस्मै नूनमभिद्यवे वाचा विरूप नित्यया । वृष्णे चोदस्व सुष्टुतिम् ॥
tasmai nūnam abhidyave vācā virūpa nityayā | vṛṣṇe codasva suṣṭutim ||

English translation:

Virūpa, with constant voice address your praise to this well-plural ased showerer (of blessings).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Withconstant voice: nityayā vācā: an allusion to the eternal nature of the hymns, utpatti rahitayā vācāmantrarūpayā; well- plural ased: abhidyave = abhigatatṛptaye; abhigatadīptaye

Details:

Ṛṣi (sage/seer): virupaḥ [virupa];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

तस्मै॑ । नू॒नम् । अ॒भिऽद्य॑वे । वा॒चा । वि॒ऽरू॒प॒ । नित्य॑या । वृष्णे॑ । चो॒द॒स्व॒ । सु॒ऽस्तु॒तिम् ॥
तस्मै । नूनम् । अभिद्यवे । वाचा । विरूप । नित्यया । वृष्णे । चोदस्व । सुस्तुतिम् ॥
tasmai | nūnam | abhi-dyave | vācā | vi-rūpa | nityayā | vṛṣṇe | codasva | su-stuti m

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.75.6 English analysis of grammar]

tasmai < tad

[noun], dative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

nūnam

[adverb]

“now; surely; immediately; just.”

abhidyave < abhidyu

[noun], dative, singular, masculine

“celestial; brilliant.”

vācā < vāc

[noun], instrumental, singular, feminine

“speech; statement; voice; voice; speech; language; vāc [word]; word; literary composition; conversation; sound; Sarasvati; cry; assurance; spell.”

virūpa

[noun], vocative, singular, masculine

“Virūpa.”

nityayā < nitya

[noun], instrumental, singular, feminine

“continuous; own(a); changeless; everlasting; continual; devoted(p); permanent; obligatory; continuing; indispensable; native; addicted; connatural; necessary; durable; ageless; invariable; biological.”

vṛṣṇe < vṛṣan

[noun], dative, singular, masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

codasva < cud

[verb], singular, Present imperative

“urge; rush.”

suṣṭutim < suṣṭuti

[noun], accusative, singular, feminine

“hymn; praise.”

Like what you read? Consider supporting this website: