Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 8.74.14
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
मां च॒त्वार॑ आ॒शव॒: शवि॑ष्ठस्य द्रवि॒त्नव॑: । सु॒रथा॑सो अ॒भि प्रयो॒ वक्ष॒न्वयो॒ न तुग्र्य॑म् ॥
मां चत्वार आशवः शविष्ठस्य द्रवित्नवः । सुरथासो अभि प्रयो वक्षन्वयो न तुग्र्यम् ॥
māṃ catvāra āśavaḥ śaviṣṭhasya dravitnavaḥ | surathāso abhi prayo vakṣan vayo na tugryam ||
English translation:
“Four swift horses of that most mighty king, yoked to a splendid car, bear me forth to seize thesubstance (of my enemies), as the ships bore home the son of Tugra.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Son of TUgra: Bujyu's legend;
Vayaḥ =birds, a metaphor for ships
Details:
Ṛṣi (sage/seer): gopavana ātreyaḥ [gopavana ātreya];Devatā (deity/subject-matter): śrutarvaṇa ārkṣasya dānastutiḥ ;
Chandas (meter): virāḍanuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
माम् । च॒त्वारः॑ । आ॒शवः॑ । शवि॑ष्ठस्य । द्र॒वि॒त्नवः॑ । सु॒ऽरथा॑सः । अ॒भि । प्रयः॑ । वक्ष॑न् । वयः॑ । न । तुग्र्य॑म् ॥
माम् । चत्वारः । आशवः । शविष्ठस्य । द्रवित्नवः । सुरथासः । अभि । प्रयः । वक्षन् । वयः । न । तुग्र्यम् ॥
mām | catvāraḥ | āśavaḥ | śaviṣṭhasya | dravitnavaḥ | su-rathāsaḥ | abhi | prayaḥ | vakṣan | vayaḥ | na | tugryam
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 8.74.14 English analysis of grammar]
[noun], accusative, singular
“I; mine.”
[noun], nominative, plural, masculine
“four; catur [word].”
[noun], nominative, plural, masculine
“quick; fast; immediate; agile.”
[noun], genitive, singular, masculine
“mighty.”
[noun], nominative, plural, masculine
“fast.”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], nominative, plural, masculine
“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”
[adverb]
“towards; on.”
[noun], accusative, singular, neuter
“food; dainty; enjoyment.”
[verb], plural, Aorist conj./subj.
“transport; bring; marry; run; drive; vāhay; drive; run; pull; nirvāpay; blow; transport; discharge; assume; remove.”
[noun], nominative, plural, masculine
“vi; bird; vi.”
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[noun], accusative, singular, masculine