Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 8.73.9
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
प्र स॒प्तव॑ध्रिरा॒शसा॒ धारा॑म॒ग्नेर॑शायत । अन्ति॒ षद्भू॑तु वा॒मव॑: ॥
प्र सप्तवध्रिराशसा धारामग्नेरशायत । अन्ति षद्भूतु वामवः ॥
pra saptavadhrir āśasā dhārām agner aśāyata | anti ṣad bhūtu vām avaḥ ||
English translation:
“Through his praise of you Saptavadhri set the fire's flame-point (to his basket); let your protection abidenear me.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Cf. RV 5.78.5
Details:
Ṛṣi (sage/seer): gopavana ātreyaḥ [gopavana ātreya];Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
प्र । स॒प्तऽव॑ध्रिः । आ॒ऽशसा॑ । धारा॑म् । अ॒ग्नेः । अ॒शा॒य॒त॒ । अन्ति॑ । सत् । भू॒तु॒ । वा॒म् । अवः॑ ॥
प्र । सप्तवध्रिः । आशसा । धाराम् । अग्नेः । अशायत । अन्ति । सत् । भूतु । वाम् । अवः ॥
pra | sapta-vadhriḥ | āśasā | dhārām | agneḥ | aśāyata | anti | sat | bhūtu | vām | avaḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 8.73.9 English analysis of grammar]
[adverb]
“towards; ahead.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Saptavadhri.”
[noun], instrumental, singular, feminine
[noun], accusative, singular, feminine
“flush; flow; current; spring; fountain.”
[noun], genitive, singular, masculine
“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”
[verb], singular, Imperfect
“lie; sleep.”
[adverb]
[verb noun], nominative, singular
“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”
[verb], singular, Aorist imperative
“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”
[noun], genitive, dual
“you.”
[noun], nominative, singular, neuter
“aid; favor; protection.”