Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.72.10

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

सि॒ञ्चन्ति॒ नम॑साव॒तमु॒च्चाच॑क्रं॒ परि॑ज्मानम् । नी॒चीन॑बार॒मक्षि॑तम् ॥
सिञ्चन्ति नमसावतमुच्चाचक्रं परिज्मानम् । नीचीनबारमक्षितम् ॥
siñcanti namasāvatam uccācakram parijmānam | nīcīnabāram akṣitam ||

English translation:

“They pour out with reverence the inexhaustible cauldron, as it goes round circular above and with anopening below:”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Cauldron: gharma or mahāvīra, the contents of which are thrown in to the āhavanīya fire;avata, a cistern, as a metaphor for a cloud, parijman

Details:

Ṛṣi (sage/seer): haryataḥ prāgāthaḥ [haryata prāgātha];
Devatā (deity/subject-matter): agnirharvīṣi vā ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

सि॒ञ्चन्ति॑ । नम॑सा । अ॒व॒तम् । उ॒च्चाऽच॑क्रम् । परि॑ऽज्मानम् । नी॒चीन॑ऽबारम् । अक्षि॑तम् ॥
सिञ्चन्ति । नमसा । अवतम् । उच्चाचक्रम् । परिज्मानम् । नीचीनबारम् । अक्षितम् ॥
siñcanti | namasā | avatam | uccācakram | pari-jmānam | nīcīna-bāram | akṣitam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.72.10 English analysis of grammar]

siñcanti < sic

[verb], plural, Present indikative

“submerge; sprinkle; pour; wet; decant; impregnate.”

namasāvatam < namasā < namas

[noun], instrumental, singular, neuter

“adoration; court; namas [word]; bow; salute.”

namasāvatam < avatam < avata

[noun], accusative, singular, masculine

“well.”

uccācakram < uccācakra

[noun], accusative, singular, masculine

parijmānam < parijman

[noun], accusative, singular, masculine

“encompassing(a).”

nīcīnabāram < nīcīna

[noun]

“downward(ip).”

nīcīnabāram < bāram < bāra

[noun], accusative, singular, masculine

akṣitam < akṣita

[noun], accusative, singular, masculine

“undecaying; uninjured.”

Like what you read? Consider supporting this website: