Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 8.72.5
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
चर॑न्व॒त्सो रुश॑न्नि॒ह नि॑दा॒तारं॒ न वि॑न्दते । वेति॒ स्तोत॑व अ॒म्ब्य॑म् ॥
चरन्वत्सो रुशन्निह निदातारं न विन्दते । वेति स्तोतव अम्ब्यम् ॥
caran vatso ruśann iha nidātāraṃ na vindate | veti stotava ambyam ||
English translation:
“Roaming like a calf and bright-shining, he finds here no hinderer; he seeks a chanter to praise hiṃ”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Here: iha = here, in this world, asmin loke, in the sky, antarikṣe; Agni the lightning and the praiser (ambya) isthe thunder
Details:
Ṛṣi (sage/seer): haryataḥ prāgāthaḥ [haryata prāgātha];Devatā (deity/subject-matter): agnirharvīṣi vā ;
Chandas (meter): nicṛdgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
चर॑न् । व॒त्सः । रुश॑न् । इ॒ह । नि॒ऽदा॒तार॑म् । न । वि॒न्द॒ते॒ । वेति॑ । स्तोत॑व्र् । अ॒म्ब्य॑म् ॥
चरन् । वत्सः । रुशन् । इह । निदातारम् । न । विन्दते । वेति । स्तोतव्र् । अम्ब्यम् ॥
caran | vatsaḥ | ruśan | iha | ni-dātāram | na | vindate | veti | stotavr | ambyam
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 8.72.5 English analysis of grammar]
[verb noun], nominative, singular
“car; wander; perform; travel; bore; produce; make; dwell; dig; act; observe; enter (a state); observe; cause; crop; behave; practice; heed; process; administer.”
[noun], nominative, singular, masculine
“calf; child; Vatsa; vatsa [word]; juvenile; Vatsa; Vatsa; Vatsa; son; male child.”
[noun], nominative, singular, masculine
“white; bright; bright.”
[adverb]
“here; now; in this world; now; below; there; here; just.”
[noun], accusative, singular, masculine
[adverb]
“not; like; no; na [word].”
[verb], singular, Present indikative
“find; detect; marry; get; think.”
[verb], singular, Present indikative
“approach; ask; desire; go; drive.”
[verb noun]
“laud; praise; declare; stu.”
[noun], accusative, singular, feminine
“mother.”