Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.72.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ह॒विष्कृ॑णुध्व॒मा ग॑मदध्व॒र्युर्व॑नते॒ पुन॑: । वि॒द्वाँ अ॑स्य प्र॒शास॑नम् ॥
हविष्कृणुध्वमा गमदध्वर्युर्वनते पुनः । विद्वाँ अस्य प्रशासनम् ॥
haviṣ kṛṇudhvam ā gamad adhvaryur vanate punaḥ | vidvām̐ asya praśāsanam ||

English translation:

“()Priests), present the oblation, for (Agni) has come; the Adhvaryu again offers (the sacrifice),well-skilled in its offering.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): haryataḥ prāgāthaḥ [haryata prāgātha];
Devatā (deity/subject-matter): agnirharvīṣi vā ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ह॒विः । कृ॒णु॒ध्व॒म् । आ । ग॒म॒त् । अ॒ध्व॒र्युः । व॒न॒ते॒ । पुन॒रिति॑ । वि॒द्वान् । अ॒स्य॒ । प्र॒ऽशास॑नम् ॥
हविः । कृणुध्वम् । आ । गमत् । अध्वर्युः । वनते । पुनरिति । विद्वान् । अस्य । प्रशासनम् ॥
haviḥ | kṛṇudhvam | ā | gamat | adhvaryuḥ | vanate | punariti | vidvān | asya | pra-śāsanam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.72.1 English analysis of grammar]

haviṣ < haviḥ < havis

[noun], accusative, singular, neuter

“Havya; offering; ghee; havis [word].”

kṛṇudhvam < kṛ

[verb], plural, Present imperative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

gamad < gamat < gam

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

adhvaryur < adhvaryuḥ < adhvaryu

[noun], nominative, singular, masculine

“Adhvaryu; adhvaryu [word]; Yajur-Veda.”

vanate < van

[verb], singular, Present indikative

“obtain; gain; desire; get; like; love; overcome.”

punaḥ < punar

[adverb]

“again; further; now; over and over; subsequently; repeatedly; however; besides.”

vidvāṃ < vid

[verb noun], nominative, singular

“know; diagnose; perceive; know; accord; notice; deem; mind; learn; specify; watch; recognize; detect; call.”

asya < idam

[noun], genitive, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

praśāsanam < praśāsana

[noun], accusative, singular, neuter

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: