Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.71.11

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒ग्निं सू॒नुं सह॑सो जा॒तवे॑दसं दा॒नाय॒ वार्या॑णाम् । द्वि॒ता यो भूद॒मृतो॒ मर्त्ये॒ष्वा होता॑ म॒न्द्रत॑मो वि॒शि ॥
अग्निं सूनुं सहसो जातवेदसं दानाय वार्याणाम् । द्विता यो भूदमृतो मर्त्येष्वा होता मन्द्रतमो विशि ॥
agniṃ sūnuṃ sahaso jātavedasaṃ dānāya vāryāṇām | dvitā yo bhūd amṛto martyeṣv ā hotā mandratamo viśi ||

English translation:

“(Let them come near) Agni, Jātavedas, son of strength, for the giving of all desirable good things, whois doubly immortal as (perpetually burning) among priests, among the sacrificers.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Wh os doubly immortal (amonggods) and among men, a being equivalent to ca;

Viśi = vikṣu yajamāna rūpasu; in the house or in the family

Details:

Ṛṣi (sage/seer): sudītipurumīḷahau tayorvānyataraḥ [sudītipurumīḷahau tayorvānyatara];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): bṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अ॒ग्निम् । सू॒नुम् । सह॑सः । जा॒तऽवे॑दसम् । दा॒नाय॑ । वार्या॑णाम् । द्वि॒ता । यः । भूत् । अ॒मृतः॑ । मर्त्ये॑षु । आ । होता॑ । म॒न्द्रऽत॑मः । वि॒शि ॥
अग्निम् । सूनुम् । सहसः । जातवेदसम् । दानाय । वार्याणाम् । द्विता । यः । भूत् । अमृतः । मर्त्येषु । आ । होता । मन्द्रतमः । विशि ॥
agnim | sūnum | sahasaḥ | jāta-vedasam | dānāya | vāryāṇām | dvitā | yaḥ | bhūt | amṛtaḥ | martyeṣu | ā | hotā | mandra-tamaḥ | viśi

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.71.11 English analysis of grammar]

agniṃ < agnim < agni

[noun], accusative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

sūnuṃ < sūnum < sūnu

[noun], accusative, singular, masculine

“son; offspring.”

sahaso < sahasaḥ < sahas

[noun], genitive, singular, neuter

“force; strength; might; sahas [word]; conquest.”

jātavedasaṃ < jātavedasam < jātavedas

[noun], accusative, singular, masculine

“Agni; fire.”

dānāya < dāna

[noun], dative, singular, neuter

“giving; gift; bribery; performance; addition; yajña; fueling; teaching.”

vāryāṇām < vārya

[noun], genitive, plural, neuter

“wealth.”

dvitā

[adverb]

“again.”

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

bhūd < bhūt < bhū

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

amṛto < amṛtaḥ < amṛta

[noun], nominative, singular, masculine

“immortal; amṛta; imperishable.”

martyeṣv < martyeṣu < martya

[noun], locative, plural, masculine

“man; people; martya [word]; Earth.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

hotā < hotṛ

[noun], nominative, singular, masculine

“Hotṛ.”

mandratamo < mandratamaḥ < mandratama

[noun], nominative, singular, masculine

viśi < viś

[noun], locative, singular, feminine

“people; tribe; Vaisya; national; viś; real property; Vaisya.”

Like what you read? Consider supporting this website: