Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.71.10

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अच्छा॑ नः शी॒रशो॑चिषं॒ गिरो॑ यन्तु दर्श॒तम् । अच्छा॑ य॒ज्ञासो॒ नम॑सा पुरू॒वसुं॑ पुरुप्रश॒स्तमू॒तये॑ ॥
अच्छा नः शीरशोचिषं गिरो यन्तु दर्शतम् । अच्छा यज्ञासो नमसा पुरूवसुं पुरुप्रशस्तमूतये ॥
acchā naḥ śīraśociṣaṃ giro yantu darśatam | acchā yajñāso namasā purūvasum purupraśastam ūtaye ||

English translation:

“Let our voices come near the beautiful (Agni) him who bears devouring flames; let our sacrifices withour oblations come near him, for our protection, who is rich in wealth and rich in praise.”


Ṛṣi (sage/seer): sudītipurumīḷahau tayorvānyataraḥ [sudītipurumīḷahau tayorvānyatara];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛdbṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अच्छ॑ । नः॒ । शी॒रऽशो॑चिषम् । गिरः॑ । य॒न्तु॒ । द॒र्श॒तम् । अच्छ॑ । य॒ज्ञासः॑ । नम॑सा । पु॒रु॒ऽवसु॑म् । पु॒रु॒ऽप्र॒श॒स्तम् । ऊ॒तये॑ ॥
अच्छ । नः । शीरशोचिषम् । गिरः । यन्तु । दर्शतम् । अच्छ । यज्ञासः । नमसा । पुरुवसुम् । पुरुप्रशस्तम् । ऊतये ॥
accha | naḥ | śīra-śociṣam | giraḥ | yantu | darśatam | accha | yajñāsaḥ | namasā | puru-vasum | puru-praśastam | ūtaye

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.71.10 English analysis of grammar]



“towards; accha [prefix].”

naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

śīraśociṣaṃ < śīra


“sharp; acerb.”

śīraśociṣaṃ < śociṣam < śocis

[noun], accusative, singular, masculine

“fire; flare; burn; radiance.”

giro < giraḥ < gir

[noun], nominative, plural, feminine

“hymn; praise; voice; words; invocation; command; statement; cry; language.”

yantu < i

[verb], plural, Present imperative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

darśatam < darśata

[noun], accusative, singular, masculine

“beautiful; visible; beautiful.”



“towards; accha [prefix].”

yajñāso < yajñāsaḥ < yajña

[noun], nominative, plural, masculine

“yajña; religious ceremony; Vishnu; yajña [word]; Yajña; Shiva.”

namasā < namas

[noun], instrumental, singular, neuter

“adoration; court; namas [word]; bow; salute.”

purūvasum < purūvasu

[noun], accusative, singular, masculine


purupraśastam < puru


“many; much(a); very.”

purupraśastam < praśastam < praśaṃs < √śaṃs

[verb noun], accusative, singular

“recommend; approve; praise; laud; favor; proclaim.”

ūtaye < ūti

[noun], dative, singular, feminine

“aid; favor; ūti [word].”

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: