Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.70.15

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

क॒र्ण॒गृह्या॑ म॒घवा॑ शौरदे॒व्यो व॒त्सं न॑स्त्रि॒भ्य आन॑यत् । अ॒जां सू॒रिर्न धात॑वे ॥
कर्णगृह्या मघवा शौरदेव्यो वत्सं नस्त्रिभ्य आनयत् । अजां सूरिर्न धातवे ॥
karṇagṛhyā maghavā śauradevyo vatsaṃ nas tribhya ānayat | ajāṃ sūrir na dhātave ||

English translation:

“May Maghavan, taking them by the ears, lead the cows with their calves from our three (destructiveenemies), as the owner leads a goat to drink.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Vatsam naḥ = vatsam naḥ, vatsa sahitaḥ;

Sauradevaḥ = cow, i.e.connected with or won in battle (sauradevam)

Details:

Ṛṣi (sage/seer): puruhanmā;
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛduṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

क॒र्ण॒ऽगृह्य॑ । म॒घऽवा॑ । शौ॒र॒ऽदे॒व्यः । व॒त्सम् । नः॒ । त्रि॒ऽभ्यः । आ । अ॒न॒य॒त् । अ॒जाम् । सू॒रिः । न । धात॑वे ॥
कर्णगृह्य । मघवा । शौरदेव्यः । वत्सम् । नः । त्रिभ्यः । आ । अनयत् । अजाम् । सूरिः । न । धातवे ॥
karṇa-gṛhya | magha-vā | śaura-devyaḥ | vatsam | naḥ | tri-bhyaḥ | ā | anayat | ajām | sūriḥ | na | dhātave

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.70.15 English analysis of grammar]

karṇagṛhyā < karṇa

[noun], masculine

“ear; Karṇa; karṇa [word]; auricle; fluke; diameter; lobule.”

karṇagṛhyā < gṛhya < grah

[verb noun]

“take; grasp; take out; extract; perceive; pick; assume; include; accept; understand; use; learn; possess; keep; choose; accept; afflict; suck; paralyze; mention; mistake; eat; wear; embrace; fill into; capture; eclipse; get; collect; hand down; marry; heed; touch.”

maghavā < maghavan

[noun], nominative, singular, masculine

“big.”

śauradevyo < śauradevyaḥ < śauradevya

[noun], nominative, singular, masculine

vatsaṃ < vatsam < vatsa

[noun], accusative, singular, masculine

“calf; child; Vatsa; vatsa [word]; juvenile; Vatsa; Vatsa; Vatsa; son; male child.”

nas < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

tribhya < tribhyaḥ < tri

[noun], dative, plural, masculine

“three; tri/tisṛ [word].”

ānayat < ānī < √nī

[verb], singular, Imperfect

“bring; pull; take; collect; give; return; withdraw; extract.”

ajāṃ < ajām < ajā

[noun], accusative, singular, feminine

“nanny; ajā [word].”

sūrir < sūriḥ < sūri

[noun], nominative, singular, masculine

“patron.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

dhātave < dhā

[verb noun]

“breastfeed; suck.”

Like what you read? Consider supporting this website: