Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.70.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

न सी॒मदे॑व आप॒दिषं॑ दीर्घायो॒ मर्त्य॑: । एत॑ग्वा चि॒द्य एत॑शा यु॒योज॑ते॒ हरी॒ इन्द्रो॑ यु॒योज॑ते ॥
न सीमदेव आपदिषं दीर्घायो मर्त्यः । एतग्वा चिद्य एतशा युयोजते हरी इन्द्रो युयोजते ॥
na sīm adeva āpad iṣaṃ dīrghāyo martyaḥ | etagvā cid ya etaśā yuyojate harī indro yuyojate ||

English translation:

“O long-lived Indra, the mortal who has not you as his deity obtains no food; (he who praises not) thatsteed-borne Indra, who yokes to his car the two variegated, who yokes the two bay steeds.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Āpas = apa tad;harī indraḥ = indro hari

Details:

Ṛṣi (sage/seer): puruhanmā;
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): virāḍbṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

न । सी॒म् । अदे॑वः । आ॒प॒त् । इष॑म् । दी॒र्घा॒यो॒ इति॑ दीर्घऽआयो । मर्त्यः॑ । एत॑ऽग्वा । चि॒त् । यः । एत॑शा । यु॒योज॑ते । हरी॒ इति॑ । इन्द्रः॑ । यु॒योज॑ते ॥
न । सीम् । अदेवः । आपत् । इषम् । दीर्घायो इति दीर्घआयो । मर्त्यः । एतग्वा । चित् । यः । एतशा । युयोजते । हरी इति । इन्द्रः । युयोजते ॥
na | sīm | adevaḥ | āpat | iṣam | dīrghāyo itidīrgha-āyo | martyaḥ | eta-gvā | cit | yaḥ | etaśā | yuyojate | harī iti | indraḥ | yuyojate

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.70.7 English analysis of grammar]

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

sīm

[adverb]

adeva < adevaḥ < adeva

[noun], nominative, singular, masculine

“godless.”

āpad < āpat < āp

[verb], singular, Thematic aorist (Ind.)

“enter (a state); get; reach; obtain; equal.”

iṣaṃ < iṣam < iṣ

[noun], accusative, singular, feminine

“refreshment; enjoyment; stores.”

dīrghāyo < dīrgha

[noun]

“long; long; long; large; far; deep; dīrgha [word].”

dīrghāyo < āyo < āyu

[noun], vocative, singular, masculine

“life; life; age.”

martyaḥ < martya

[noun], nominative, singular, masculine

“man; people; martya [word]; Earth.”

etagvā < etagva

[noun], accusative, dual, masculine

“shining.”

cid < cit

[adverb]

“even; indeed.”

ya < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

etaśā < etaśa

[noun], accusative, dual, masculine

“Etaśa; horse.”

yuyojate < yuj

[verb], singular, Perfect conjunctive (subj.)

“mix; use; endow; yoke; accompany; to practice Yoga; connect; hire; administer; compound; affect; add; concentrate; unite; join; prosecute; combine; supply; compound; attach to; appoint; fill; process; mobilize; mount; complement; eat; join; treat; coincide; affect; challenge.”

harī < hari

[noun], accusative, dual, masculine

“Vishnu; monkey; Krishna; horse; lion; Indra; Hari; Surya; Hari; haritāla; Hari; snake; frog.”

indro < indraḥ < indra

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

yuyojate < yuj

[verb], singular, Perfect conjunctive (subj.)

“mix; use; endow; yoke; accompany; to practice Yoga; connect; hire; administer; compound; affect; add; concentrate; unite; join; prosecute; combine; supply; compound; attach to; appoint; fill; process; mobilize; mount; complement; eat; join; treat; coincide; affect; challenge.”

Like what you read? Consider supporting this website: