Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.69.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अर्च॑त॒ प्रार्च॑त॒ प्रिय॑मेधासो॒ अर्च॑त । अर्च॑न्तु पुत्र॒का उ॒त पुरं॒ न धृ॒ष्ण्व॑र्चत ॥
अर्चत प्रार्चत प्रियमेधासो अर्चत । अर्चन्तु पुत्रका उत पुरं न धृष्ण्वर्चत ॥
arcata prārcata priyamedhāso arcata | arcantu putrakā uta puraṃ na dhṛṣṇv arcata ||

English translation:

“Worship Indra, worship him pre-eminently, worship him, you of the family of Priyamedha; let your sonsalso worship him; worship him as a strong city.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): priyamedhaḥ [priyamedha];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): pādanicṛdanuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अर्च॑त । प्र । अ॒र्च॒त॒ । प्रिय॑ऽमेधासः । अर्च॑त । अर्च॑न्तु । पु॒त्र॒काः । उ॒त । पुर॑म् । न । धृ॒ष्णु । अ॒र्च॒त॒ ॥
अर्चत । प्र । अर्चत । प्रियमेधासः । अर्चत । अर्चन्तु । पुत्रकाः । उत । पुरम् । न । धृष्णु । अर्चत ॥
arcata | pra | arcata | priya-medhāsaḥ | arcata | arcantu | putrakāḥ | uta | puram | na | dhṛṣṇu | arcata

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.69.8 English analysis of grammar]

arcata < arc

[verb], plural, Present imperative

“sing; worship; honor; praise; welcome.”

prārcata < prārc < √arc

[verb], plural, Imperfect

priyamedhāso < priyamedhāsaḥ < priyamedha

[noun], vocative, plural, masculine

arcata < arc

[verb], plural, Present imperative

“sing; worship; honor; praise; welcome.”

arcantu < arc

[verb], plural, Present imperative

“sing; worship; honor; praise; welcome.”

putrakā < putrakāḥ < putraka

[noun], nominative, plural, masculine

“son; male child; Putraka; baby; doll.”

uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

puraṃ < puram < pura

[noun], accusative, singular, neuter

“town; pura [word]; stronghold.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

dhṛṣṇv < dhṛṣṇu

[noun], accusative, singular, neuter

“brave; ferocious; strong.”

arcata < arc

[verb], plural, Present imperative

“sing; worship; honor; praise; welcome.”

Like what you read? Consider supporting this website: