Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.68.17

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

षळश्वाँ॑ आतिथि॒ग्व इ॑न्द्रो॒ते व॒धूम॑तः । सचा॑ पू॒तक्र॑तौ सनम् ॥
षळश्वाँ आतिथिग्व इन्द्रोते वधूमतः । सचा पूतक्रतौ सनम् ॥
ṣaḻ aśvām̐ ātithigva indrote vadhūmataḥ | sacā pūtakratau sanam ||

English translation:

“I have received together (with my other gifts) six horses with their mares from te pious Indrota, the sonof Atithigva.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Together: sacā: i.e. together with the gifts of Ṛkṣa and Aśvamedha; Indrota's gift is incidental andno part of the original sacrifice. The implied meanings could be: trees and horses used in the yajña

Details:

Ṛṣi (sage/seer): priyamedhaḥ [priyamedha];
Devatā (deity/subject-matter): ṛkṣāśvamedhayordānastutiḥ ;
Chandas (meter): nicṛdgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

षट् । अश्वा॑न् । आ॒ति॒थि॒ऽग्वे । इ॒न्द्रो॒ते । व॒धूऽम॑तः । सचा॑ । पू॒तऽक्र॑तौ । स॒न॒म् ॥
षट् । अश्वान् । आतिथिग्वे । इन्द्रोते । वधूमतः । सचा । पूतक्रतौ । सनम् ॥
ṣaṭ | aśvān | ātithi-gve | indrote | vadhū-mataḥ | sacā | pūta-kratau | sanam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.68.17 English analysis of grammar]

ṣaᄆ < ṣaṣ

[noun], accusative, singular, neuter

“six; ṣaṣ; sixth; ṣaṣ [word].”

aśvāṃ < aśva

[noun], accusative, plural, masculine

“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”

ātithigva < ātithigve < ātithigva

[noun], locative, singular, masculine

indrote < indrota

[noun], locative, singular, masculine

vadhūmataḥ < vadhūmat

[noun], accusative, plural, masculine

sacā

[adverb]

“jointly.”

pūtakratau < pūtakratu

[noun], locative, singular, masculine

“pūtakratu [word].”

sanam < san

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“win; get; gain.”

Like what you read? Consider supporting this website: