Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.67.15

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अपो॒ षु ण॑ इ॒यं शरु॒रादि॑त्या॒ अप॑ दुर्म॒तिः । अ॒स्मदे॒त्वज॑घ्नुषी ॥
अपो षु ण इयं शरुरादित्या अप दुर्मतिः । अस्मदेत्वजघ्नुषी ॥
apo ṣu ṇa iyaṃ śarur ādityā apa durmatiḥ | asmad etv ajaghnuṣī ||

English translation:

Ādityas, let this net, let the malevolent design turn away from us innocuous.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): matsyaḥ sāmmado mānyo vā maitrāvaruṇirbahavo vā matsyā jālanadhdāḥ [matsya sāmmada mānya vā maitrāvaruṇirbahava vā matsyā jālanadhdāḥ];
Devatā (deity/subject-matter): ādityāḥ ;
Chandas (meter): nicṛdgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अपो॒ इति॑ । सु । नः॒ । इ॒यम् । शरुः॑ । आदि॑त्याः । अप॑ । दुः॒ऽम॒तिः । अ॒स्मत् । ए॒तु॒ । अज॑घ्नुषी ॥
अपो इति । सु । नः । इयम् । शरुः । आदित्याः । अप । दुःमतिः । अस्मत् । एतु । अजघ्नुषी ॥
apo iti | su | naḥ | iyam | śaruḥ | ādityāḥ | apa | duḥ-matiḥ | asmat | etu | ajaghnuṣī

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.67.15 English analysis of grammar]

apo < apa

[adverb]

“away.”

apo < u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

ṣu < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

ṇa < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

iyaṃ < iyam < idam

[noun], nominative, singular, feminine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

śarur < śaruḥ < śaru

[noun], nominative, singular, feminine

“arrow.”

ādityā < ādityāḥ < āditya

[noun], vocative, plural, masculine

“sun; Aditya; Surya; āditya [word].”

apa

[adverb]

“away.”

durmatiḥ < durmati

[noun], nominative, singular, feminine

“hate; envy.”

asmad < asmat < mad

[noun], ablative, plural

“I; mine.”

etv < etu < i

[verb], singular, Present imperative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

ajaghnuṣī < a

[adverb]

“not; akāra; a [taddhita]; a [word]; a; a.”

ajaghnuṣī < jaghnuṣī < han

[verb noun], nominative, singular

“kill; cure; māray; remove; destroy; hit; injure; damage; destroy; paralyze; hurt; forge; beat; cut off; stop; overwhelm; kick; hunt; affect; strike; hammer; love; obstruct; shoot.”

Like what you read? Consider supporting this website: