Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.67.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

मा न॒: सेतु॑: सिषेद॒यं म॒हे वृ॑णक्तु न॒स्परि॑ । इन्द्र॒ इद्धि श्रु॒तो व॒शी ॥
मा नः सेतुः सिषेदयं महे वृणक्तु नस्परि । इन्द्र इद्धि श्रुतो वशी ॥
mā naḥ setuḥ siṣed ayam mahe vṛṇaktu nas pari | indra id dhi śruto vaśī ||

English translation:

“Let not the snare bind us; may Indra, the renowned, the subduer of all, deliver us for a glorious act.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): matsyaḥ sāmmado mānyo vā maitrāvaruṇirbahavo vā matsyā jālanadhdāḥ [matsya sāmmada mānya vā maitrāvaruṇirbahava vā matsyā jālanadhdāḥ];
Devatā (deity/subject-matter): ādityāḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

मा । नः॒ । सेतुः॑ । सि॒से॒त् । अ॒यम् । म॒हे । वृ॒ण॒क्तु॒ । नः॒ । परि॑ । इन्द्रः॑ । इत् । हि । श्रु॒तः । व॒शी ॥
मा । नः । सेतुः । सिसेत् । अयम् । महे । वृणक्तु । नः । परि । इन्द्रः । इत् । हि । श्रुतः । वशी ॥
mā | naḥ | setuḥ | siset | ayam | mahe | vṛṇaktu | naḥ | pari | indraḥ | it | hi | śrutaḥ | vaśī

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.67.8 English analysis of grammar]

[adverb]

“not.”

naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

setuḥ < setu

[noun], nominative, singular, masculine

“dam; bridge; causeway; Setu; Om; landmark; shackle.”

siṣed < siṣet <

[verb], singular, Perfect injunctive

“tie.”

ayam < idam

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

mahe < mah

[noun], dative, singular, masculine

“great; great; distinguished; much(a); adult; long; high.”

vṛṇaktu < vṛj

[verb], singular, Present imperative

nas < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

pari

[adverb]

“from; about; around.”

indra < indraḥ < indra

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

iddhi < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

iddhi < hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

śruto < śrutaḥ < śru

[verb noun], nominative, singular

“listen; come to know; hear; hear; listen; study; heed; learn.”

vaśī < vaśin

[noun], nominative, singular, masculine

“powerful; controlling; regnant; authoritative.”

Like what you read? Consider supporting this website: