Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.66.11

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

व॒यं घा॑ ते॒ अपू॒र्व्येन्द्र॒ ब्रह्मा॑णि वृत्रहन् । पु॒रू॒तमा॑सः पुरुहूत वज्रिवो भृ॒तिं न प्र भ॑रामसि ॥
वयं घा ते अपूर्व्येन्द्र ब्रह्माणि वृत्रहन् । पुरूतमासः पुरुहूत वज्रिवो भृतिं न प्र भरामसि ॥
vayaṃ ghā te apūrvyendra brahmāṇi vṛtrahan | purūtamāsaḥ puruhūta vajrivo bhṛtiṃ na pra bharāmasi ||

English translation:

Indra, slayer of Vṛra, invoked of many, we, your many worshippers, offer new hymns to you, thunderer,as your wages.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Use of wages as an illustration is not inappropriate, as both the hymns and wages are given bya definite rul, niyamena

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kaliḥ pragāthaḥ [kali pragātha];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): virāḍbṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

व॒यम् । घ॒ । ते॒ । अपू॑र्व्या । इन्द्र॑ । ब्रह्मा॑णि । वृ॒त्र॒ऽह॒न् । पु॒रु॒ऽतमा॑सः । पु॒रु॒ऽहू॒त॒ । व॒ज्रि॒ऽवः॒ । भृ॒ति॑म् । न । प्र । भ॒रा॒म॒सि॒ ॥
वयम् । घ । ते । अपूर्व्या । इन्द्र । ब्रह्माणि । वृत्रहन् । पुरुतमासः । पुरुहूत । वज्रिवः । भृतिम् । न । प्र । भरामसि ॥
vayam | gha | te | apūrvyā | indra | brahmāṇi | vṛtra-han | puru-tamāsaḥ | puru-hūta | vajri-vaḥ | bhṛtim | na | pra | bharāmasi

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.66.11 English analysis of grammar]

vayaṃ < vayam < mad

[noun], nominative, plural

“I; mine.”

ghā < gha

[adverb]

te < tvad

[noun], dative, singular

“you.”

apūrvyendra < apūrvya

[noun], vocative, singular, masculine

“incomparable.”

apūrvyendra < indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

brahmāṇi < brahman

[noun], accusative, plural, neuter

“brahman; mantra; prayer; spell; Veda; Brahmin; sacred text; final emancipation; hymn; brahman [word]; Brāhmaṇa; study.”

vṛtrahan

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra.”

purūtamāsaḥ < purutama

[noun], nominative, plural, masculine

“most(a).”

puruhūta

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; Vishnu.”

vajrivo < vajrivas < vajrivat

[noun], vocative, singular, masculine

bhṛtiṃ < bhṛtim < bhṛti

[noun], accusative, singular, feminine

“rental; support; wage.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

bharāmasi < bhṛ

[verb], plural, Present indikative

“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”

Like what you read? Consider supporting this website: