Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.64.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

प॒दा प॒णीँर॑रा॒धसो॒ नि बा॑धस्व म॒हाँ अ॑सि । न॒हि त्वा॒ कश्च॒न प्रति॑ ॥
पदा पणीँरराधसो नि बाधस्व महाँ असि । नहि त्वा कश्चन प्रति ॥
padā paṇīm̐r arādhaso ni bādhasva mahām̐ asi | nahi tvā kaś cana prati ||

English translation:

“Crush with your foot the paṇis who offer no oblations; you are mighty; there is none else like unto you.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): pragāthaḥ kāṇvaḥ [pragātha kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

प॒दा । प॒णी॑न् । अ॒रा॒धसः॑ । नि । बा॒ध॒स्व॒ । म॒हान् । अ॒सि॒ । न॒हि । त्वा॒ । कः । च॒न । प्रति॑ ॥
पदा । पणीन् । अराधसः । नि । बाधस्व । महान् । असि । नहि । त्वा । कः । चन । प्रति ॥
padā | paṇīn | arādhasaḥ | ni | bādhasva | mahān | asi | nahi | tvā | kaḥ | cana | prati

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.64.2 English analysis of grammar]

padā < pad

[noun], instrumental, singular, masculine

“foot; pad [word].”

paṇīṃr < paṇi

[noun], accusative, plural, masculine

“niggard; paṇ.”

arādhaso < arādhasaḥ < arādhas

[noun], accusative, plural, masculine

“stingy.”

ni

[adverb]

“back; down.”

bādhasva < bādh

[verb], singular, Present imperative

“afflict; annoy; chase away; tease; grieve; irritate.”

mahāṃ < mahat

[noun], nominative, singular, masculine

“large; eminent; great; loud; dangerous; strong; long; high; much(a); mahant [word]; ample; very; great; adult; important; dark; high; abundant; violent; remarkable; mighty; big; long.”

asi < as

[verb], singular, Present indikative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

nahi

[adverb]

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

kaścana

[noun], nominative, singular, masculine

“some(a); any(a); some(a); any(a).”

prati

[adverb]

“towards; per; regarding; respectively; according to; until.”

Like what you read? Consider supporting this website: