Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.62.10

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

उज्जा॒तमि॑न्द्र ते॒ शव॒ उत्त्वामुत्तव॒ क्रतु॑म् । भूरि॑गो॒ भूरि॑ वावृधु॒र्मघ॑व॒न्तव॒ शर्म॑णि भ॒द्रा इन्द्र॑स्य रा॒तय॑: ॥
उज्जातमिन्द्र ते शव उत्त्वामुत्तव क्रतुम् । भूरिगो भूरि वावृधुर्मघवन्तव शर्मणि भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥
uj jātam indra te śava ut tvām ut tava kratum | bhūrigo bhūri vāvṛdhur maghavan tava śarmaṇi bhadrā indrasya rātayaḥ ||

English translation:

Maghavan, rich in cattle, (those who abide) in your happiness have greatly augmented your might whenit was born, (they have greatly augmented) you, Indra and your knwoeldge; Indra's gifts are worthy of praise.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Greatly augmented: by their Soma-offerings and hymns

Details:

Ṛṣi (sage/seer): pragāthaḥ kāṇvaḥ [pragātha kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛtpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

उत् । जा॒तम् । इ॒न्द्र॒ । ते॒ । शवः॑ । उत् । त्वाम् । उत् । तव॑ । क्रतु॑म् । भूरि॑गो॒ इति॒ भूरि॑ऽगो । भूरि॑ । व॒वृ॒धुः॒ । मघ॑ऽवन् । तव॑ । शर्म॑णि । भ॒द्राः । इन्द्र॑स्य । रा॒तयः॑ ॥
उत् । जातम् । इन्द्र । ते । शवः । उत् । त्वाम् । उत् । तव । क्रतुम् । भूरिगो इति भूरिगो । भूरि । ववृधुः । मघवन् । तव । शर्मणि । भद्राः । इन्द्रस्य । रातयः ॥
ut | jātam | indra | te | śavaḥ | ut | tvām | ut | tava | kratum | bhūrigo itibhūri-go | bhūri | vavṛdhuḥ | magha-van | tava | śarmaṇi | bhadrāḥ | indrasya | rātayaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.62.10 English analysis of grammar]

uj < ud

[adverb]

“up.”

jātam < jan

[verb noun], accusative, singular

“become; originate; be born; transform; happen; result; grow; beget; produce; create; conceive; separate; cause; give birth; grow; produce; generate; be; become; arise; come on.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

śava < śavaḥ < śavas

[noun], accusative, singular, neuter

“strength; power; superiority.”

ut < ud

[adverb]

“up.”

tvām < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

ut < ud

[adverb]

“up.”

tava < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

kratum < kratu

[noun], accusative, singular, masculine

“yajña; decision; plan; deliberation; intelligence; Kratu; will; kratu [word]; desire; resoluteness; ritual.”

bhūrigo < bhūrigu

[noun], vocative, singular, masculine

bhūri

[noun], accusative, singular, neuter

“much; many; much(a); abundant; rich; mighty; distinguished.”

vāvṛdhur < vāvṛdhuḥ < vṛdh

[verb], plural, Perfect indicative

“increase; grow; vṛdh; increase; succeed; strengthen; grow up; spread.”

maghavan

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; maghavan [word].”

tava < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

śarmaṇi < śarman

[noun], locative, singular, neuter

“protection; protective covering; refuge; joy.”

bhadrā < bhadrāḥ < bhadra

[noun], nominative, plural, feminine

“auspicious; lovely; good; happy; bhadra [word]; lucky; fine-looking; beautiful.”

indrasya < indra

[noun], genitive, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

rātayaḥ < rāti

[noun], nominative, plural, feminine

“gift; bounty; favor.”

Like what you read? Consider supporting this website: