Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 8.62.7
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
विश्वे॑ त इन्द्र वी॒र्यं॑ दे॒वा अनु॒ क्रतुं॑ ददुः । भुवो॒ विश्व॑स्य॒ गोप॑तिः पुरुष्टुत भ॒द्रा इन्द्र॑स्य रा॒तय॑: ॥
विश्वे त इन्द्र वीर्यं देवा अनु क्रतुं ददुः । भुवो विश्वस्य गोपतिः पुरुष्टुत भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥
viśve ta indra vīryaṃ devā anu kratuṃ daduḥ | bhuvo viśvasya gopatiḥ puruṣṭuta bhadrā indrasya rātayaḥ ||
English translation:
“Indra, by the example of your power and knowledge the gods attain the same; O hymned by many, youare herdsman of the universe; Indra's gifts are worthy of praise.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Herdsman: gopati = lord of waters, lord ofhymns
Details:
Ṛṣi (sage/seer): pragāthaḥ kāṇvaḥ [pragātha kāṇva];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛdbṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
विश्वे॑ । ते॒ । इ॒न्द्र॒ । वी॒र्य॑म् । दे॒वाः । अनु॑ । क्रतु॑म् । द॒दुः॒ । भुवः॑ । विश्व॑स्य । गोऽप॑तिः । पु॒रु॒ऽस्तु॒त॒ । भ॒द्राः । इन्द्र॑स्य । रा॒तयः॑ ॥
विश्वे । ते । इन्द्र । वीर्यम् । देवाः । अनु । क्रतुम् । ददुः । भुवः । विश्वस्य । गोपतिः । पुरुस्तुत । भद्राः । इन्द्रस्य । रातयः ॥
viśve | te | indra | vīryam | devāḥ | anu | kratum | daduḥ | bhuvaḥ | viśvasya | go--patiḥ | puru-stuta | bhadrāḥ | indrasya | rātayaḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 8.62.7 English analysis of grammar]
[noun], nominative, plural, masculine
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[noun], dative, singular
“you.”
[noun], vocative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[noun], accusative, singular, neuter
“potency; vīrya; heroism; potency; strength; semen; power; deed; active agent; efficacy; vīryapāramitā; gold; vigor; vīrya [word]; virility; manfulness; jewel; force.”
[noun], nominative, plural, masculine
“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”
[adverb]
“subsequently; behind; along; towards; because.”
[noun], accusative, singular, masculine
“yajña; decision; plan; deliberation; intelligence; Kratu; will; kratu [word]; desire; resoluteness; ritual.”
[verb], plural, Perfect indicative
“give; add; perform; put; administer; fill into; give; ignite; put on; offer; use; fuel; pour; grant; feed; teach; construct; insert; drip; wrap; pay; hand over; lend; inflict; concentrate; sacrifice; splint; poultice; create.”
[verb], singular, Aorist inj. (proh.)
“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”
[noun], genitive, singular, neuter
“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Shiva; bull; cowboy; Indra; Gopati; king.”
[noun], vocative, singular, masculine
“Indra; Vishnu; Agni.”
[noun], nominative, plural, feminine
“auspicious; lovely; good; happy; bhadra [word]; lucky; fine-looking; beautiful.”
[noun], genitive, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[noun], nominative, plural, feminine
“gift; bounty; favor.”