Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.62.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अव॑ चष्ट॒ ऋची॑षमोऽव॒ताँ इ॑व॒ मानु॑षः । जु॒ष्ट्वी दक्ष॑स्य सो॒मिन॒: सखा॑यं कृणुते॒ युजं॑ भ॒द्रा इन्द्र॑स्य रा॒तय॑: ॥
अव चष्ट ऋचीषमोऽवताँ इव मानुषः । जुष्ट्वी दक्षस्य सोमिनः सखायं कृणुते युजं भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥
ava caṣṭa ṛcīṣamo 'vatām̐ iva mānuṣaḥ | juṣṭvī dakṣasya sominaḥ sakhāyaṃ kṛṇute yujam bhadrā indrasya rātayaḥ ||

English translation:

Indra, who is well-deserving of the hymn, looks down (with favour) upon us as a (thirsty) man (looksdown) on wells; and being well-plural ased he makes the energetic Soma-offerer his friend; Indra's gifts are worthyof praise.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

His friend: yujam = ātmānam; he makes the skilled Soma-offerer his friend; alternative interpretatioṅhe makes the Soma the friend of the worshipper

Details:

Ṛṣi (sage/seer): pragāthaḥ kāṇvaḥ [pragātha kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛtpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अव॑ । च॒ष्टे॒ । ऋची॑षमः । अ॒व॒तान्ऽइ॑व । मानु॑षः । जु॒ष्ट्वी । दक्ष॑स्य । सो॒मिनः॑ । सखा॑यम् । कृ॒णु॒ते॒ । युज॑म् । भ॒द्राः । इन्द्र॑स्य । रा॒तयः॑ ॥
अव । चष्टे । ऋचीषमः । अवतान्इव । मानुषः । जुष्ट्वी । दक्षस्य । सोमिनः । सखायम् । कृणुते । युजम् । भद्राः । इन्द्रस्य । रातयः ॥
ava | caṣṭe | ṛcīṣamaḥ | avatān-iva | mānuṣaḥ | juṣṭavī | dakṣasya | sominaḥ | sakhāyam | kṛṇute | yujam | bhadrāḥ | indrasya | rātayaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.62.6 English analysis of grammar]

ava

[adverb]

“down.”

caṣṭa < caṣṭe < cakṣ

[verb], singular, Present indikative

“watch; look.”

ṛcīṣamo < ṛcīṣamaḥ < ṛcīṣama

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra.”

'vatāṃ < avatāṃ < avata

[noun], accusative, plural, masculine

“well.”

iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

mānuṣaḥ < mānuṣa

[noun], nominative, singular, masculine

“man; man.”

juṣṭvī < juṣ

[verb noun]

“enjoy; endow; possess; frequent; accompany; induce; consume; approve; affect; attend; befit; blend; contract.”

dakṣasya < dakṣa

[noun], genitive, singular, masculine

“deft; right; intelligent; expert.”

sominaḥ < somin

[noun], genitive, singular, masculine

sakhāyaṃ < sakhāyam < sakhi

[noun], accusative, singular, masculine

“friend; companion; sakhi [word].”

kṛṇute < kṛ

[verb], singular, Present indikative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

yujam < yuj

[noun], accusative, singular, masculine

“amalgamated; harnessed.”

bhadrā < bhadrāḥ < bhadra

[noun], nominative, plural, feminine

“auspicious; lovely; good; happy; bhadra [word]; lucky; fine-looking; beautiful.”

indrasya < indra

[noun], genitive, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

rātayaḥ < rāti

[noun], nominative, plural, feminine

“gift; bounty; favor.”

Like what you read? Consider supporting this website: