Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.61.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

पौ॒रो अश्व॑स्य पुरु॒कृद्गवा॑म॒स्युत्सो॑ देव हिर॒ण्यय॑: । नकि॒र्हि दानं॑ परि॒मर्धि॑ष॒त्त्वे यद्य॒द्यामि॒ तदा भ॑र ॥
पौरो अश्वस्य पुरुकृद्गवामस्युत्सो देव हिरण्ययः । नकिर्हि दानं परिमर्धिषत्त्वे यद्यद्यामि तदा भर ॥
pauro aśvasya purukṛd gavām asy utso deva hiraṇyayaḥ | nakir hi dānam parimardhiṣat tve yad-yad yāmi tad ā bhara ||

English translation:

“You are the increaser of horses, the multiplier of cows; you, deity, with your golden body; none canharm the gifts laid up for me in you; bring me whatever I ask.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bhargaḥ prāgāthaḥ [bharga prāgātha];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): virāṭpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

पौ॒रः । अश्व॑स्य । पु॒रु॒ऽकृत् । गवा॑म् । अ॒सि॒ । उत्सः॑ । दे॒व॒ । हि॒र॒ण्ययः॑ । नकिः॑ । हि । दान॑म् । प॒रि॒ऽमर्धि॑षत् । त्वे इति॑ । यत्ऽय॑त् । यामि॑ । तत् । आ । भ॒र॒ ॥
पौरः । अश्वस्य । पुरुकृत् । गवाम् । असि । उत्सः । देव । हिरण्ययः । नकिः । हि । दानम् । परिमर्धिषत् । त्वे इति । यत्यत् । यामि । तत् । आ । भर ॥
pauraḥ | aśvasya | puru-kṛt | gavām | asi | utsaḥ | deva | hiraṇyayaḥ | nakiḥ | h i | dānam | pari-mardhiṣat | tve iti | yat-yat | yāmi | tat | ā | bhara

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.61.6 English analysis of grammar]

pauro < pauraḥ < paura

[noun], nominative, singular, masculine

aśvasya < aśva

[noun], genitive, singular, masculine

“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”

purukṛd < puru

[noun]

“many; much(a); very.”

purukṛd < kṛt

[noun], nominative, singular, masculine

“causing; making; performing; promotive; producing; doing; acting; writing; transforming; effecting.”

gavām < go

[noun], genitive, plural, masculine

“cow; cattle; go [word]; Earth; bull; floor; milk; beam; sunbeam; leather; hide; horn; language; bowstring; earth; ox; Svarga.”

asy < asi < as

[verb], singular, Present indikative

“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”

utso < utsaḥ < utsa

[noun], nominative, singular, masculine

“spring; fountain; utsa [word]; well.”

deva

[noun], vocative, singular, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

hiraṇyayaḥ < hiraṇyaya

[noun], nominative, singular, masculine

“gold; aureate; hiraṇyaya [word].”

nakir

[adverb]

“not.”

hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

dānam < dāna

[noun], nominative, singular, neuter

“giving; gift; bribery; performance; addition; yajña; fueling; teaching.”

parimardhiṣat < parimṛdh < √mṛdh

[verb], singular, Aorist conj./subj.

tve < tvad

[noun], locative, singular

“you.”

yad < yat < yad

[noun], accusative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

yad < yat < yad

[noun], accusative, singular, neuter

“who; which; yat [pronoun].”

yāmi <

[verb], singular, Present indikative

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

tad < tat < tad

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

bhara < bhṛ

[verb], singular, Present imperative

“bring; hold; fill; support; wear; possess; carry; nourish; keep; hire; have; satiate; follow; bear.”

Like what you read? Consider supporting this website: