Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.60.15

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

शेषे॒ वने॑षु मा॒त्रोः सं त्वा॒ मर्ता॑स इन्धते । अत॑न्द्रो ह॒व्या व॑हसि हवि॒ष्कृत॒ आदिद्दे॒वेषु॑ राजसि ॥
शेषे वनेषु मात्रोः सं त्वा मर्तास इन्धते । अतन्द्रो हव्या वहसि हविष्कृत आदिद्देवेषु राजसि ॥
śeṣe vaneṣu mātroḥ saṃ tvā martāsa indhate | atandro havyā vahasi haviṣkṛta ād id deveṣu rājasi ||

English translation:

“You sleep within your mothers in the woods, mortals kindle you; unwearied you bear the offerings of thesacrificer, then you shine among the gods.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Your mothers: the two araṇis or pieces of wood from which thesacrificial fire is produced by attrition; RV 3.29.2

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bhargaḥ prāgāthaḥ [bharga prāgātha];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛdbṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

शेषे॑ । वने॑षु । मा॒त्रोः । सम् । त्वा॒ । मर्ता॑सः । इ॒न्ध॒ते॒ । अत॑न्द्रः । ह॒व्या । व॒ह॒सि॒ । ह॒विः॒ऽकृतः॑ । आत् । इत् । दे॒वेषु॑ । रा॒ज॒सि॒ ॥
शेषे । वनेषु । मात्रोः । सम् । त्वा । मर्तासः । इन्धते । अतन्द्रः । हव्या । वहसि । हविःकृतः । आत् । इत् । देवेषु । राजसि ॥
śeṣe | vaneṣu | mātroḥ | sam | tvā | martāsaḥ | indhate | atandraḥ | havyā | vahasi | haviḥ-kṛtaḥ | āt | it | deveṣu | rājasi

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.60.15 English analysis of grammar]

śeṣe < śī

[verb], singular, Present indikative

“lie; sleep.”

vaneṣu < vana

[noun], locative, plural, neuter

“forest; wood; tree; grove; vana [word]; forest; brush.”

mātroḥ < mātṛ

[noun], locative, dual, feminine

“mother; mātṛkā; mātṛ [word]; parent; Salvinia cucullata Roxb.; Citrullus colocynthis Schrad.; cow.”

saṃ < sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

martāsa < martāsaḥ < marta

[noun], nominative, plural, masculine

“man.”

indhate < indh

[verb], plural, Present indikative

“kindle; ignite; set ablaze.”

atandro < atandraḥ < atandra

[noun], nominative, singular, masculine

“untired.”

havyā < havya

[noun], accusative, plural, neuter

“Havya; offering; havya [word].”

vahasi < vah

[verb], singular, Present indikative

“transport; bring; marry; run; drive; vāhay; drive; run; pull; nirvāpay; blow; transport; discharge; assume; remove.”

haviṣkṛta < haviṣkṛtaḥ < haviṣkṛt

[noun], genitive, singular, masculine

ād < āt

[adverb]

“then.”

id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

deveṣu < deva

[noun], locative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

rājasi < rāj

[verb], singular, Present indikative

“govern; shine; glitter; direct.”

Like what you read? Consider supporting this website: