Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.53.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ॒जि॒तुरं॒ सत्प॑तिं वि॒श्वच॑र्षणिं कृ॒धि प्र॒जास्वाभ॑गम् । प्र सू ति॑रा॒ शची॑भि॒र्ये त॑ उ॒क्थिन॒: क्रतुं॑ पुन॒त आ॑नु॒षक् ॥
आजितुरं सत्पतिं विश्वचर्षणिं कृधि प्रजास्वाभगम् । प्र सू तिरा शचीभिर्ये त उक्थिनः क्रतुं पुनत आनुषक् ॥
ājituraṃ satpatiṃ viśvacarṣaṇiṃ kṛdhi prajāsv ābhagam | pra sū tirā śacībhir ye ta ukthinaḥ kratum punata ānuṣak ||

English translation:

“Make rich in children that chief of all me, who is victorious in battle and a strong protector; properthoroughly with your powers your singers who cintinually purify their minds.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): medhyaḥ kāṇvaḥ [medhya kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛtpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ॒जि॒ऽतुर॑म् । सत्ऽप॑तिम् । वि॒श्वऽच॑र्षणिम् । कृ॒धि । प्र॒ऽजासु॑ । आऽभ॑गम् । प्र । सु । ति॒र॒ । शची॑भिः॒ । ये । ते॒ । उ॒क्थिनः॑ । क्रतु॑म् । पु॒न॒ते । आ॒नु॒षक् ॥
आजितुरम् । सत्पतिम् । विश्वचर्षणिम् । कृधि । प्रजासु । आभगम् । प्र । सु । तिर । शचीभिः । ये । ते । उक्थिनः । क्रतुम् । पुनते । आनुषक् ॥
āji-turam | sat-patim | viśva-carṣaṇim | kṛdhi | pra-jāsu | ābhagam | pra | su | tira | śacībhiḥ | ye | te | ukthinaḥ | kratum | punate | ānuṣak

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.53.6 English analysis of grammar]

ājituraṃ < ājituram < ājitur

[noun], accusative, singular, masculine

satpatiṃ < satpatim < satpati

[noun], accusative, singular, masculine

“Indra.”

viśvacarṣaṇiṃ < viśvacarṣaṇim < viśvacarṣaṇi

[noun], accusative, singular, masculine

kṛdhi < kṛ

[verb], singular, Aorist imperative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

prajāsv < prajāsu < prajā

[noun], locative, plural, feminine

“people; offspring; being; national; man; prajā [word]; creature; child; descendants; population; race; animal.”

ābhagam < ābhaga

[noun], accusative, singular, masculine

“partaker.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

< su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

tirā < tira < tṛ

[verb], singular, Present imperative

“traverse; overcome; float; rescue; reach; satisfy.”

śacībhir < śacībhiḥ < śacī

[noun], instrumental, plural, feminine

“Śacī; power; dexterity; ability; aid.”

ye < yad

[noun], nominative, plural, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

ta < te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

ukthinaḥ < ukthin

[noun], nominative, plural, masculine

“laudatory.”

kratum < kratu

[noun], accusative, singular, masculine

“yajña; decision; plan; deliberation; intelligence; Kratu; will; kratu [word]; desire; resoluteness; ritual.”

punata < punate <

[verb], plural, Present indikative

“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”

ānuṣak

[adverb]

“correctly; in sequence; punctually.”

Like what you read? Consider supporting this website: