Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.51.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यस्या॒यं विश्व॒ आर्यो॒ दास॑: शेवधि॒पा अ॒रिः । ति॒रश्चि॑द॒र्ये रुश॑मे॒ परी॑रवि॒ तुभ्येत्सो अ॑ज्यते र॒यिः ॥
यस्यायं विश्व आर्यो दासः शेवधिपा अरिः । तिरश्चिदर्ये रुशमे परीरवि तुभ्येत्सो अज्यते रयिः ॥
yasyāyaṃ viśva āryo dāsaḥ śevadhipā ariḥ | tiraś cid arye ruśame parīravi tubhyet so ajyate rayiḥ ||

English translation:

“That wealth, which every Ārya here covets and every miserly Dāsa, is sent direct to yo, the piousRuśama Paviru.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śruṣṭiguḥ kāṇvaḥ [śruṣṭiguḥ kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛdbṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यस्य॑ । अ॒यम् । विश्वः॑ । आर्यः॑ । दासः॑ । शे॒व॒धि॒ऽपाः । अ॒रिः । ति॒रः । चि॒त् । अ॒र्ये । रुश॑मे । पवी॑रवि । तुभ्य॑ । इत् । सः । अ॒ज्य॒ते॒ । र॒यिः ॥
यस्य । अयम् । विश्वः । आर्यः । दासः । शेवधिपाः । अरिः । तिरः । चित् । अर्ये । रुशमे । पवीरवि । तुभ्य । इत् । सः । अज्यते । रयिः ॥
yasya | ayam | viśvaḥ | āryaḥ | dāsaḥ | śevadhi-pāḥ | ariḥ | tiraḥ | cit | arye | ruśame | pavīravi | tubhya | it | saḥ | ajyate | rayiḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.51.9 English analysis of grammar]

yasyāyaṃ < yasya < yad

[noun], genitive, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

yasyāyaṃ < ayam < idam

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

viśva < viśve < viśva

[noun], nominative, plural, masculine

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

āryo < āryaḥ < ārya

[noun], nominative, singular, masculine

“Ārya; Ārya.”

dāsaḥ < dāsa

[noun], nominative, singular, masculine

“slave; Dāsa; servant; savage; Shudra.”

śevadhipā < śevadhi

[noun], masculine

śevadhipā < pāḥ <

[noun], nominative, singular, masculine

“protecting.”

ariḥ < ari

[noun], nominative, singular, masculine

“enemy; ari; arivarga.”

tiraś < tiras

[adverb]

“tiras [word]; away; secretly.”

cid < cit

[adverb]

“even; indeed.”

arye < arya

[noun], locative, singular, masculine

ruśame < ruśama

[noun], locative, singular, masculine

parīravi < _ < √_

[?]

“_”

tubhyet < tubhya < tvad

[noun], dative, singular

“you.”

tubhyet < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

so < saḥ < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

ajyate < añj

[verb], singular, Indikativ Pr¦s. Passiv

“smear; anoint; mix; color.”

rayiḥ < rayi

[noun], nominative, singular, masculine

“wealth; property.”

Like what you read? Consider supporting this website: