Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 8.48.9
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
त्वं हि न॑स्त॒न्व॑: सोम गो॒पा गात्रे॑गात्रे निष॒सत्था॑ नृ॒चक्षा॑: । यत्ते॑ व॒यं प्र॑मि॒नाम॑ व्र॒तानि॒ स नो॑ मृळ सुष॒खा दे॑व॒ वस्य॑: ॥
त्वं हि नस्तन्वः सोम गोपा गात्रेगात्रे निषसत्था नृचक्षाः । यत्ते वयं प्रमिनाम व्रतानि स नो मृळ सुषखा देव वस्यः ॥
tvaṃ hi nas tanvaḥ soma gopā gātre-gātre niṣasatthā nṛcakṣāḥ | yat te vayam pramināma vratāni sa no mṛḻa suṣakhā deva vasyaḥ ||
English translation:
“O Soma, you are the guardian of our bodies, you dwell in each limb as the beholder of man; though weimpair your rites, yet, divine one, bless us, you who are possessed of most excellent food and good friends.”
Details:
Ṛṣi (sage/seer): pragāthaḥ kāṇvaḥ [pragātha kāṇva];Devatā (deity/subject-matter): somaḥ ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
त्वम् । हि । नः॒ । त॒न्वः॑ । सो॒म॒ । गो॒पाः । गात्रे॑ऽगात्रे । नि॒ऽस॒सत्थ॑ । नृ॒ऽचक्षाः॑ । यत् । ते॒ । व॒यम् । प्र॒ऽमि॒नाम॑ । व्र॒तानि॑ । सः । नः॒ । मृ॒ळ॒ । सु॒ऽस॒खा । दे॒व॒ । वस्यः॑ ॥
त्वम् । हि । नः । तन्वः । सोम । गोपाः । गात्रेगात्रे । निससत्थ । नृचक्षाः । यत् । ते । वयम् । प्रमिनाम । व्रतानि । सः । नः । मृळ । सुसखा । देव । वस्यः ॥
tvam | hi | naḥ | tanvaḥ | soma | gopāḥ | gātre--gātre | ni-sasattha | nṛ-cakṣāḥ | yat | te | vayam | pra-mināma | vratāni | saḥ | naḥ | mṛḷa | su-sakhā | deva | vasyaḥ
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 8.48.9 English analysis of grammar]
[noun], nominative, singular
“you.”
[adverb]
“because; indeed; for; therefore; hi [word].”
[noun], genitive, plural
“I; mine.”
[noun], genitive, singular, feminine
“body; self; own(a); person; form.”
[noun], vocative, singular, masculine
“Soma; moon; soma [word]; Candra.”
[noun], nominative, singular, masculine
“herder; defender.”
[noun], locative, singular, neuter
“body part; body; limb; part; largeness.”
[noun], locative, singular, neuter
“body part; body; limb; part; largeness.”
[verb], singular, Perfect indicative
“sit down; sit; put.”
[noun], masculine
“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”
[noun], nominative, singular, masculine
“eye; look; radiance.”
[adverb]
“once [when]; because; that; if; how.”
[noun], genitive, singular
“you.”
[noun], nominative, plural
“I; mine.”
[verb], plural, Present conjunctive (subjunctive)
“destroy.”
[noun], accusative, plural, neuter
“vrata (vote); commandment; law; oath; command; rule; custom; vrata [word]; rule; behavior.”
[noun], nominative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”
[noun], accusative, plural
“I; mine.”
[verb], singular, Present imperative
“pardon.”
[adverb]
“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”
[noun], nominative, singular, masculine
“friend; companion; sakhi [word].”
[noun], vocative, singular, masculine
“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”
[noun], accusative, singular, neuter
“good fortune; well-being.”