Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.46.26

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यो अश्वे॑भि॒र्वह॑ते॒ वस्त॑ उ॒स्रास्त्रिः स॒प्त स॑प्तती॒नाम् । ए॒भिः सोमे॑भिः सोम॒सुद्भि॑: सोमपा दा॒नाय॑ शुक्रपूतपाः ॥
यो अश्वेभिर्वहते वस्त उस्रास्त्रिः सप्त सप्ततीनाम् । एभिः सोमेभिः सोमसुद्भिः सोमपा दानाय शुक्रपूतपाः ॥
yo aśvebhir vahate vasta usrās triḥ sapta saptatīnām | ebhiḥ somebhiḥ somasudbhiḥ somapā dānāya śukrapūtapāḥ ||

English translation:

“He who is borne on horses and surrounds himself with thrice seven times seventy cows-- he comes toyou with these Soma-libations and Soma-priests, to offer to you, drinker of the Soma, drinker of the bright pureSoma.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

He = Pṛthuśravas

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vaśo'śvyaḥ [vaśa aśvya];
Devatā (deity/subject-matter): vāyu:;
Chandas (meter): svarāḍbṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यः । अश्वे॑भिः । वह॑ते । वस्ते॑ । उ॒स्राः । त्रिः । स॒प्त । स॒प्त॒ती॒नाम् । ए॒भिः । सोमे॑भिः । सो॒म॒सुत्ऽभिः॑ । सो॒म॒ऽपाः॒ । दा॒नाय॑ । शु॒क्र॒पू॒त॒ऽपाः॒ ॥
यः । अश्वेभिः । वहते । वस्ते । उस्राः । त्रिः । सप्त । सप्ततीनाम् । एभिः । सोमेभिः । सोमसुत्भिः । सोमपाः । दानाय । शुक्रपूतपाः ॥
yaḥ | aśvebhiḥ | vahate | vaste | usrāḥ | triḥ | sapta | saptatīnām | ebhiḥ | somebhiḥ | somasut-bhiḥ | soma-pāḥ | dānāya | śukrapūta-pāḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.46.26 English analysis of grammar]

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

aśvebhir < aśvebhiḥ < aśva

[noun], instrumental, plural, masculine

“horse; aśva [word]; Aśva; stallion.”

vahate < vah

[verb], singular, Present indikative

“transport; bring; marry; run; drive; vāhay; drive; run; pull; nirvāpay; blow; transport; discharge; assume; remove.”

vasta < _ < √_

[?]

“_”

usrās < usrāḥ < usṛ

[noun], genitive, singular, feminine

“dawn.”

triḥ < tris

[adverb]

“thrice; tris [word].”

sapta < saptan

[noun], accusative, singular, neuter

“seven; seventh.”

saptatīnām < saptati

[noun], genitive, plural, feminine

“seventy; saptati [word].”

ebhiḥ < idam

[noun], instrumental, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

somebhiḥ < soma

[noun], instrumental, plural, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

somasudbhiḥ < soma

[noun], masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

somasudbhiḥ < sudbhiḥ < sut

[noun], instrumental, plural, masculine

“pressing.”

somapā < soma

[noun], masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

somapā < pāḥ <

[noun], nominative, singular, masculine

“drinking.”

dānāya < dāna

[noun], dative, singular, neuter

“giving; gift; bribery; performance; addition; yajña; fueling; teaching.”

śukrapūtapāḥ < śukra

[noun]

“bright; clear; white; light; pure.”

śukrapūtapāḥ < pūta <

[verb noun]

“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”

śukrapūtapāḥ < pāḥ <

[noun], nominative, singular, masculine

“drinking.”

Like what you read? Consider supporting this website: