Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.46.15

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

द॒दी रेक्ण॑स्त॒न्वे॑ द॒दिर्वसु॑ द॒दिर्वाजे॑षु पुरुहूत वा॒जिन॑म् । नू॒नमथ॑ ॥
ददी रेक्णस्तन्वे ददिर्वसु ददिर्वाजेषु पुरुहूत वाजिनम् । नूनमथ ॥
dadī rekṇas tanve dadir vasu dadir vājeṣu puruhūta vājinam | nūnam atha ||

English translation:

“(Indra), invoked by many, speedily give me wealth; give riches, give abundance of food in battle.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Speedily: atha = adya

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vaśo'śvyaḥ [vaśa aśvya];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): virāḍgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

द॒दिः । रेक्णः॑ । त॒न्वे॑ । द॒दिः । वसु॑ । द॒दिः । वाजे॑षु । पु॒रु॒ऽहू॒त॒ । वा॒जिन॑म् । नू॒नम् । अथ॑ ॥
ददिः । रेक्णः । तन्वे । ददिः । वसु । ददिः । वाजेषु । पुरुहूत । वाजिनम् । नूनम् । अथ ॥
dadiḥ | rekṇaḥ | tanve | dadiḥ | vasu | dadiḥ | vājeṣu | puru-hūta | vājinam | nūnam | atha

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.46.15 English analysis of grammar]

dadī < dadiḥ < dadi

[noun], nominative, singular, masculine

“giving; big.”

rekṇas < rekṇaḥ < rekṇas

[noun], accusative, singular, neuter

“property; wealth; bequest; inheritance.”

tanve < tanū

[noun], dative, singular, feminine

“body; self; own(a); person; form.”

dadir < dadiḥ < dadi

[noun], nominative, singular, masculine

“giving; big.”

vasu

[noun], accusative, plural, neuter

“wealth; property; gold; vasu [word]; ruby; treasure; jewel.”

dadir < dadiḥ < dadi

[noun], nominative, singular, masculine

“giving; big.”

vājeṣu < vāja

[noun], locative, plural, masculine

“prize; Vāja; reward; reward; Ribhus; vigor; strength; contest.”

puruhūta

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; Vishnu.”

vājinam < vājin

[noun], accusative, singular, masculine

“horse; bird; seven; hero; achiever; aphrodisiac.”

nūnam

[adverb]

“now; surely; immediately; just.”

atha

[adverb]

“now; then; furthermore; now; then.”

Like what you read? Consider supporting this website: