Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Rig Veda 8.45.39

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ त॑ ए॒ता व॑चो॒युजा॒ हरी॑ गृभ्णे सु॒मद्र॑था । यदी॑न ब्र॒ह्मभ्य॒ इद्दद॑: ॥
आ त एता वचोयुजा हरी गृभ्णे सुमद्रथा । यदीं ब्रह्मभ्य इद्ददः ॥
ā ta etā vacoyujā harī gṛbhṇe sumadrathā | yad īm brahmabhya id dadaḥ ||

English translation:

“I draw here your two steeds, harnessed to a beauiful chariot and yoked by hymns, since you givewealth to the brāhmaṇas.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): triśokaḥ kāṇvaḥ [triśoka kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ । ते॒ । ए॒ता । व॒चः॒ऽयुजा॑ । हरी॒ इति॑ । गृ॒भ्णे॒ । स॒मत्ऽर॑था । यत् । ई॒म् । ब्र॒ह्मऽभ्यः॑ । इत् । ददः॑ ॥
आ । ते । एता । वचःयुजा । हरी इति । गृभ्णे । समत्रथा । यत् । ईम् । ब्रह्मभ्यः । इत् । ददः ॥
ā | te | etā | vacaḥ-yujā | harī iti | gṛbhṇe | samat-rathā | yat | īm | brahma-bhyaḥ | it | dadaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.45.39 English analysis of grammar]

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

ta < te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

etā < etad

[noun], accusative, dual, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); etad [word].”

vacoyujā < vacaḥ < vacas

[noun], neuter

“statement; command; speech; words; advice; word; voice.”

vacoyujā < yujā < yuj

[noun], accusative, dual, masculine

“amalgamated; harnessed.”

harī < hari

[noun], accusative, dual, masculine

“Vishnu; monkey; Krishna; horse; lion; Indra; Hari; Surya; Hari; haritāla; Hari; snake; frog.”

gṛbhṇe < grah

[verb], singular, Present indikative

“take; grasp; take out; extract; perceive; pick; assume; include; accept; understand; use; learn; possess; keep; choose; accept; afflict; suck; paralyze; mention; mistake; eat; wear; embrace; fill into; capture; eclipse; get; collect; hand down; marry; heed; touch.”

sumadrathā < sumat

[adverb]

“together.”

sumadrathā < rathā < ratha

[noun], accusative, dual, masculine

“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

īm < īṃ

[adverb]

brahmabhya < brahmabhyaḥ < brahman

[noun], dative, plural, masculine

“Brahma; Brahmin; dhak; Brahman; brahman [word]; Brahman; Brahmin; Brahmapurāṇa; Vishnu; Brihaspati.”

id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

dadaḥ <

[verb], singular, Present conjunctive (subjunctive)

“give; add; perform; put; administer; fill into; give; ignite; put on; offer; use; fuel; pour; grant; feed; teach; construct; insert; drip; wrap; pay; hand over; lend; inflict; concentrate; sacrifice; splint; poultice; create.”

Like what you read? Consider supporting this website: