Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.43.24

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

वि॒शां राजा॑न॒मद्भु॑त॒मध्य॑क्षं॒ धर्म॑णामि॒मम् । अ॒ग्निमी॑ळे॒ स उ॑ श्रवत् ॥
विशां राजानमद्भुतमध्यक्षं धर्मणामिमम् । अग्निमीळे स उ श्रवत् ॥
viśāṃ rājānam adbhutam adhyakṣaṃ dharmaṇām imam | agnim īḻe sa u śravat ||

English translation:

“I praise this Agni, the sovereign of men, the wonderful, the superintendent of holy acts; may he hearme.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): virūpa āṅgirasaḥ [virūpa āṅgirasa];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

वि॒शाम् । राजा॑नम् । अद्भु॑तम् । अधि॑ऽअक्षम् । धर्म॑णाम् । इ॒मम् । अ॒ग्निम् । ई॒ळे॒ । सः । ऊँ॒ इति॑ । श्र॒व॒त् ॥
विशाम् । राजानम् । अद्भुतम् । अधिअक्षम् । धर्मणाम् । इमम् । अग्निम् । ईळे । सः । ऊँ इति । श्रवत् ॥
viśām | rājānam | adbhutam | adhi-akṣam | dharmaṇām | imam | agnim | īḷe | saḥ | oṃ iti | śravat

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.43.24 English analysis of grammar]

viśāṃ < viśām < viś

[noun], genitive, plural, feminine

“people; tribe; Vaisya; national; viś; real property; Vaisya.”

rājānam < rājan

[noun], accusative, singular, masculine

“king; Kshatriya; rājan [word]; best; rājāvarta; Yakṣa.”

adbhutam < adbhuta

[noun], accusative, singular, masculine

“extraordinary; amazing; supernatural.”

adhyakṣaṃ < adhyakṣam < adhyakṣa

[noun], accusative, singular, masculine

“overseer; adhyakṣa [word]; mayor; head.”

dharmaṇām < dharman

[noun], genitive, plural, neuter

“regulation; Dharma; law; property.”

imam < idam

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); here.”

agnim < agni

[noun], accusative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

īᄆe < īḍe < īḍ

[verb], singular, Present indikative

“praise; invite; raise.”

sa < saḥ < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

śravat < śru

[verb], singular, Aorist conj./subj.

“listen; come to know; hear; hear; listen; study; heed; learn.”

Like what you read? Consider supporting this website: