Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.43.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ए॒ते त्ये वृथ॑ग॒ग्नय॑ इ॒द्धास॒: सम॑दृक्षत । उ॒षसा॑मिव के॒तव॑: ॥
एते त्ये वृथगग्नय इद्धासः समदृक्षत । उषसामिव केतवः ॥
ete tye vṛthag agnaya iddhāsaḥ sam adṛkṣata | uṣasām iva ketavaḥ ||

English translation:

“These fires separately kindled are beheld like the tokens of the dawn.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): virūpa āṅgirasaḥ [virūpa āṅgirasa];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ए॒ते । त्ये । वृथ॑क् । अ॒ग्नयः॑ । इ॒द्धासः॑ । सम् । अ॒दृ॒क्ष॒त॒ । उ॒षसा॑म्ऽइव । के॒तवः॑ ॥
एते । त्ये । वृथक् । अग्नयः । इद्धासः । सम् । अदृक्षत । उषसाम्इव । केतवः ॥
ete | tye | vṛthak | agnayaḥ | iddhāsaḥ | sam | adṛkṣata | uṣasām-iva | ketavaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.43.5 English analysis of grammar]

ete < etad

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); etad [word].”

tye < tya

[noun], nominative, plural, masculine

“that.”

vṛthag < vṛthak

[adverb]

agnaya < agnayaḥ < agni

[noun], nominative, plural, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

iddhāsaḥ < indh

[verb noun], nominative, plural

“kindle; ignite; set ablaze.”

sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

adṛkṣata < dṛś

[verb], plural, Athematic s aor. (Ind.)

“see; observe; view; visit; look; learn; meet; read; teach; examine; watch; see; notice; perceive; diagnose; travel to; show; detect; know; know; understand; understand; follow.”

uṣasām < uṣas

[noun], genitive, plural, feminine

“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”

iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

ketavaḥ < ketu

[noun], nominative, plural, masculine

“banner; ketu; sunbeam; enemy; sign; Premna spinosa Roxb.; comet; signal; signal; luminosity.”

Like what you read? Consider supporting this website: