Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.41.9

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यस्य॑ श्वे॒ता वि॑चक्ष॒णा ति॒स्रो भूमी॑रधिक्षि॒तः । त्रिरुत्त॑राणि प॒प्रतु॒र्वरु॑णस्य ध्रु॒वं सद॒: स स॑प्ता॒नामि॑रज्यति॒ नभ॑न्तामन्य॒के स॑मे ॥
यस्य श्वेता विचक्षणा तिस्रो भूमीरधिक्षितः । त्रिरुत्तराणि पप्रतुर्वरुणस्य ध्रुवं सदः स सप्तानामिरज्यति नभन्तामन्यके समे ॥
yasya śvetā vicakṣaṇā tisro bhūmīr adhikṣitaḥ | trir uttarāṇi papratur varuṇasya dhruvaṃ sadaḥ sa saptānām irajyati nabhantām anyake same ||

English translation:

“Of whom, present in the three worlds, the brilliant rays pervade the three realms beyond, the eternaldwelling of Varuṇa, he is lord of the seven (rivers); may all our adversaries perish.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Tri = of whom, the ruler, thebrilliant rays pervade the three earths and the three heavens above-- his dwelling-plural ce is immoveable

Details:

Ṛṣi (sage/seer): nābhākaḥ kāṇvaḥ [nābhāka kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): varuṇaḥ;
Chandas (meter): jagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यस्य॑ । श्वे॒ता । वि॒ऽच॒क्ष॒णा । ति॒स्रः । भूमीः॑ । अ॒धि॒ऽक्षि॒तः । त्रिः । उत्ऽत॑राणि । प॒प्रतुः॑ । वरु॑णस्य । ध्रु॒वम् । सदः॑ । सः । स॒प्ता॒नाम् । इ॒रज्य॒ति॒ । नभ॑न्ताम् । अ॒न्य॒के । स॒मे॒ ॥
यस्य । श्वेता । विचक्षणा । तिस्रः । भूमीः । अधिक्षितः । त्रिः । उत्तराणि । पप्रतुः । वरुणस्य । ध्रुवम् । सदः । सः । सप्तानाम् । इरज्यति । नभन्ताम् । अन्यके । समे ॥
yasya | śvetā | vi-cakṣaṇā | tisraḥ | bhūmīḥ | adhi-kṣitaḥ | triḥ | ut-tarāṇi | papratuḥ | varuṇasya | dhruvam | sadaḥ | saḥ | saptānām | irajyati | nabhantām | anyake | same

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.41.9 English analysis of grammar]

yasya < yad

[noun], genitive, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

śvetā < śveta

[noun], nominative, dual, masculine

“white; bright; śveta [word]; bright.”

vicakṣaṇā < vicakṣaṇa

[noun], nominative, dual, masculine

“expert; wise; discerning; clear-sighted; conversant(p); bright.”

tisro < tisraḥ < tri

[noun], accusative, plural, feminine

“three; tri/tisṛ [word].”

bhūmīr < bhūmīḥ < bhūmi

[noun], accusative, plural, feminine

“floor; earth; Earth; real property; region; pṛthivī; location; Earth; place; bhūja; floor; pit; bhūmi [word]; one; hole; shop; distance; country; space; land; territory; topographic point.”

adhikṣitaḥ < adhikṣi < √kṣi

[verb], dual, Present indikative

trir < tris

[adverb]

“thrice; tris [word].”

uttarāṇi < uttara

[noun], accusative, plural, neuter

“northern; following; upper; additional; better; more(a); last; concluding; superior; later(a); uttara [word]; prevailing; future; left; northerly; northerly; higher; second; dominant; excellent; chief(a).”

papratur < papratuḥ < prā

[verb], dual, Perfect indicative

“fill; satisfy.”

varuṇasya < varuṇa

[noun], genitive, singular, masculine

“Varuna; varuṇa [word]; Crataeva religiosa Forst.; Varuṇa; varuṇādi.”

dhruvaṃ < dhruvam < dhruva

[noun], nominative, singular, neuter

“certain; fixed; permanent; changeless; firm; safe; resident; immovable; fixed; fixed; vital; faithful.”

sadaḥ < sadas

[noun], nominative, singular, neuter

“mansion; assembly; seat; seat.”

sa < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

saptānām < saptan

[noun], genitive, plural, masculine

“seven; seventh.”

irajyati < irajy < √rañj

[verb], singular, Present indikative

“direct.”

nabhantām < nabh

[verb], plural, Present imperative

“burst.”

anyake < anyaka

[noun], nominative, plural, masculine

“other; another(a).”

same < sama

[noun], nominative, plural, masculine

“like; like; alike(p); level; symmetrical; balanced; average; same; regular; impartial; imperturbable; even; sama [word]; every(a); accurate; identical; fair; equal; synonymous; changeless; whole; exact; calm; straight; even; wide.”

Like what you read? Consider supporting this website: