Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.41.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

तमू॒ षु स॑म॒ना गि॒रा पि॑तॄ॒णां च॒ मन्म॑भिः । ना॒भा॒कस्य॒ प्रश॑स्तिभि॒र्यः सिन्धू॑ना॒मुपो॑द॒ये स॒प्तस्व॑सा॒ स म॑ध्य॒मो नभ॑न्तामन्य॒के स॑मे ॥
तमू षु समना गिरा पितॄणां च मन्मभिः । नाभाकस्य प्रशस्तिभिर्यः सिन्धूनामुपोदये सप्तस्वसा स मध्यमो नभन्तामन्यके समे ॥
tam ū ṣu samanā girā pitṝṇāṃ ca manmabhiḥ | nābhākasya praśastibhir yaḥ sindhūnām upodaye saptasvasā sa madhyamo nabhantām anyake same ||

English translation:

“(I praise) with a like praise, with the praises of (my) progenitors, with the eulogies of Nabhāka, thatVaruṇa who rises up in the vicinity of the rivers, and in the midst (of them) has seven sisters; may all ouradversaries perish.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Sindhūnām upoday saptasvasā sa madhyamaḥ: cf. Yāska 10.5

Details:

Ṛṣi (sage/seer): nābhākaḥ kāṇvaḥ [nābhāka kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): varuṇaḥ;
Chandas (meter): nicṛjjagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

तम् । ऊँ॒ इति॑ । सु । स॒म॒ना । गि॒रा । पि॒तॄ॒णाम् । च॒ । मन्म॑ऽभिः । ना॒भा॒कस्य॑ । प्रस॑स्तिऽभिः॑ । यः । सिन्धू॑नाम् । उप॑ । उ॒त्ऽअ॒ये । स॒प्तऽस्व॑सा । सः । म॒ध्य॒मः । नभ॑न्ताम् । अ॒न्य॒के । स॒मे॒ ॥
तम् । ऊँ इति । सु । समना । गिरा । पितॄणाम् । च । मन्मभिः । नाभाकस्य । प्रसस्तिभिः । यः । सिन्धूनाम् । उप । उत्अये । सप्तस्वसा । सः । मध्यमः । नभन्ताम् । अन्यके । समे ॥
tam | oṃ iti | su | samanā | girā | pitṝṇām | ca | manma-bhiḥ | nābhākasya | prasasti-bhiḥ | yaḥ | sindhūnām | upa | ut-aye | sapta-svasā | saḥ | madhyamaḥ | nabhantām | anyake | same

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.41.2 English analysis of grammar]

tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

ū < u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

ṣu < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

samanā

[adverb]

girā < gir

[noun], instrumental, singular, feminine

“hymn; praise; voice; words; invocation; command; statement; cry; language.”

pitṝṇāṃ < pitṝṇām < pitṛ

[noun], genitive, plural, masculine

“father; Pitṛ; ancestor; parent; paternal ancestor; pitṛ [word]; forefather.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

manmabhiḥ < manman

[noun], instrumental, plural, neuter

“hymn; idea; purpose.”

nābhākasya < nābhāka

[noun], genitive, singular, masculine

praśastibhir < praśastibhiḥ < praśasti

[noun], instrumental, plural, feminine

“announcement; praise; respect.”

yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

sindhūnām < sindhu

[noun], genitive, plural, masculine

“river; Indus; sindhu [word].”

upodaye < upodaya

[noun], locative, singular, masculine

saptasvasā < sapta < saptan

[noun]

“seven; seventh.”

saptasvasā < svasā < svasṛ

[noun], nominative, singular, masculine

“sister; svasṛ [word].”

sa < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

madhyamo < madhyamaḥ < madhyama

[noun], nominative, singular, masculine

“intermediate; middle; average; second; average; adult; central; moderate; mean; center(a).”

nabhantām < nabh

[verb], plural, Present imperative

“burst.”

anyake < anyaka

[noun], nominative, plural, masculine

“other; another(a).”

same < sama

[noun], nominative, plural, masculine

“like; like; alike(p); level; symmetrical; balanced; average; same; regular; impartial; imperturbable; even; sama [word]; every(a); accurate; identical; fair; equal; synonymous; changeless; whole; exact; calm; straight; even; wide.”

Like what you read? Consider supporting this website: