Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.35.23

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

न॒मो॒वा॒के प्रस्थि॑ते अध्व॒रे न॑रा वि॒वक्ष॑णस्य पी॒तये॑ । आ या॑तमश्वि॒ना ग॑तमव॒स्युर्वा॑म॒हं हु॑वे ध॒त्तं रत्ना॑नि दा॒शुषे॑ ॥
नमोवाके प्रस्थिते अध्वरे नरा विवक्षणस्य पीतये । आ यातमश्विना गतमवस्युर्वामहं हुवे धत्तं रत्नानि दाशुषे ॥
namovāke prasthite adhvare narā vivakṣaṇasya pītaye | ā yātam aśvinā gatam avasyur vām ahaṃ huve dhattaṃ ratnāni dāśuṣe ||

English translation:

“Come, leaders of rites, when the sacrifice, at which your adoration is cited, is commenced, to drink ofthe Soma offered by me; come, Aśvins, come (here), desirous of protection, I invoke you; give precious riches tothe donor of the offering.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Offered by me: vivakṣaṇasya is an epithet of the speaker, i.e., at the commencementadoration of me the offerer of libation; or, it is an epithet of the Soma, heaven-bestowing, svargaprāpaṇaśīla

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śyāvāśvaḥ [śyāvāśva];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): purastājyotirnāmajagatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

न॒मः॒ऽवा॒के । प्रऽस्थि॑ते । अ॒ध्व॒रे । न॒रा॒ । वि॒वक्ष॑णस्य । पी॒तये॑ । आ । या॒त॒म् । अ॒श्वि॒ना॒ । आ । ग॒त॒म् । अ॒व॒स्युः । वा॒म् । अ॒हम् । हु॒वे॒ । ध॒त्तम् । रत्ना॑नि । दा॒शुषे॑ ॥
नमःवाके । प्रस्थिते । अध्वरे । नरा । विवक्षणस्य । पीतये । आ । यातम् । अश्विना । आ । गतम् । अवस्युः । वाम् । अहम् । हुवे । धत्तम् । रत्नानि । दाशुषे ॥
namaḥ-vāke | pra-sthite | adhvare | narā | vivakṣaṇasya | pītaye | ā | yātam | aśvinā | ā | gatam | avasyuḥ | vām | aham | huve | dhattam | ratnāni | dāśuṣe

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.35.23 English analysis of grammar]

namovāke < namovāka

[noun], locative, singular, masculine

prasthite < prasthā < √sthā

[verb noun], locative, singular

“depart; give; depart; go; stay; proceed.”

adhvare < adhvara

[noun], locative, singular, masculine

“yajña; ceremony; adhvara [word].”

narā < nṛ

[noun], vocative, dual, masculine

“man; man; nṛ [word]; crew; masculine.”

vivakṣaṇasya < vivakṣaṇa

[noun], genitive, singular, masculine

pītaye < pīti

[noun], dative, singular, feminine

“drinking; haritāla.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

yātam <

[verb], dual, Present imperative

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

aśvinā < aśvin

[noun], vocative, dual, masculine

“Asvins; two.”

gatam < gam

[verb], dual, Aorist imperative

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

avasyur < avasyuḥ < avasyu

[noun], nominative, singular, masculine

“seeking protection; helpless.”

vām < tvad

[noun], accusative, dual

“you.”

ahaṃ < aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

huve < hvā

[verb], singular, Present indikative

“raise; call on; call; summon.”

dhattaṃ < dhattam < dhā

[verb], dual, Present imperative

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

ratnāni < ratna

[noun], accusative, plural, neuter

“jewel; wealth; best; treasure; vajra; property; jewel; ruby; jewelry.”

dāśuṣe < dāś

[verb noun], dative, singular

“sacrifice; give.”

Like what you read? Consider supporting this website: