Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.35.19

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अत्रे॑रिव शृणुतं पू॒र्व्यस्तु॑तिं श्या॒वाश्व॑स्य सुन्व॒तो म॑दच्युता । स॒जोष॑सा उ॒षसा॒ सूर्ये॑ण॒ चाश्वि॑ना ति॒रोअ॑ह्न्यम् ॥
अत्रेरिव शृणुतं पूर्व्यस्तुतिं श्यावाश्वस्य सुन्वतो मदच्युता । सजोषसा उषसा सूर्येण चाश्विना तिरोअह्न्यम् ॥
atrer iva śṛṇutam pūrvyastutiṃ śyāvāśvasya sunvato madacyutā | sajoṣasā uṣasā sūryeṇa cāśvinā tiroahnyam ||

English translation:

“Humblers of the pride (of your enemies), hear the earnest praise of Śyāvāśva offering libations as(you did) that of Atri, and, united with the dawn and with Sūrya, (drink), Aśvins, (the Soma) prepared theprevious day.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Soma prepared the previous day: tiro ahnyam = Soma prepared the day before, and drunk at earlydaawn, at the worship of the Aśvins

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śyāvāśvaḥ [śyāvāśva];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): nicṛtpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अत्रेः॑ऽइव । शृ॒णु॒त॒म् । पू॒र्व्यऽस्तु॑तिम् । श्या॒वऽअ॑श्वस्य । सु॒न्व॒तः । म॒द॒ऽच्यु॒ता॒ । स॒ऽजोष॑सौ । उ॒षसा॑ । सूर्ये॑ण । च॒ । सोम॑म् । पि॒ब॒त॒म् । अ॒श्वि॒ना॒ ॥
अत्रेःइव । शृणुतम् । पूर्व्यस्तुतिम् । श्यावअश्वस्य । सुन्वतः । मदच्युता । सजोषसौ । उषसा । सूर्येण । च । सोमम् । पिबतम् । अश्विना ॥
atreḥ-iva | śṛṇutam | pūrvya-stutim | śyāva-aśvasya | sunvataḥ | mada-cyutā | sa-joṣasau | uṣasā | sūryeṇa | ca | somam | pibatam | aśvinā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.35.19 English analysis of grammar]

atrer < atreḥ < atri

[noun], genitive, singular, masculine

“Atri; Atri; atri [word].”

iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

śṛṇutam < śru

[verb], dual, Present imperative

“listen; come to know; hear; hear; listen; study; heed; learn.”

pūrvyastutiṃ < pūrvya

[noun]

“first; precedent; age-old; excellent; former(a).”

pūrvyastutiṃ < stutim < stuti

[noun], accusative, singular, feminine

“praise; encomium; praise.”

śyāvāśvasya < śyāvāśva

[noun], genitive, singular, masculine

“Śyāvāśva.”

sunvato < sunvataḥ < su

[verb noun], genitive, singular

“press out; su.”

madacyutā < mada

[noun], masculine

“drunkenness; mada; estrus; excitement; sexual arousal; alcohol; musth; mad; mada; ecstasy; pride; drink; joy; arrogance; vivification.”

madacyutā < cyutā < cyut

[noun], vocative, dual, masculine

“shaking; dropping.”

sajoṣasā < sajoṣasau < sajoṣas

[noun], nominative, dual, masculine

“consentaneous; combined; associated; united.”

uṣasā < uṣas

[noun], instrumental, singular, feminine

“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”

sūryeṇa < sūrya

[noun], instrumental, singular, masculine

“sun; Surya; sūrya [word]; right nostril; twelve; Calotropis gigantea Beng.; sūryakānta; sunlight; best.”

cāśvinā < ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

cāśvinā < aśvinā < aśvin

[noun], vocative, dual, masculine

“Asvins; two.”

tiroahnyam < tiroahnya

[noun], accusative, singular, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: