Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.33.11

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

वृष॑णस्ते अ॒भीश॑वो॒ वृषा॒ कशा॑ हिर॒ण्ययी॑ । वृषा॒ रथो॑ मघव॒न्वृष॑णा॒ हरी॒ वृषा॒ त्वं श॑तक्रतो ॥
वृषणस्ते अभीशवो वृषा कशा हिरण्ययी । वृषा रथो मघवन्वृषणा हरी वृषा त्वं शतक्रतो ॥
vṛṣaṇas te abhīśavo vṛṣā kaśā hiraṇyayī | vṛṣā ratho maghavan vṛṣaṇā harī vṛṣā tvaṃ śatakrato ||

English translation:

“Showerers (of benefits) are your reins, such also is your golden whip, your chariot, Maghavan, is ashowerer (of benefits), so are your two horses; and you, too, Śatakratu, are the showerer (of benefits).”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): medhātithiḥ kāṇvaḥ [medhātithi kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛdbṛhatī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

वृष॑णः । ते॒ । अ॒भीश॑वः । वृषा॑ । कशा॑ । हि॒र॒ण्ययी॑ । वृषा॑ । रथः॑ । म॒घ॒ऽव॒न् । वृष॑णा । हरी॒ इति॑ । वृषा॑ । त्वम् । श॒त॒क्र॒तो॒ इति॑ शतऽक्रतो ॥
वृषणः । ते । अभीशवः । वृषा । कशा । हिरण्ययी । वृषा । रथः । मघवन् । वृषणा । हरी इति । वृषा । त्वम् । शतक्रतो इति शतक्रतो ॥
vṛṣaṇaḥ | te | abhīśavaḥ | vṛṣā | kaśā | hiraṇyayī | vṛṣā | rathaḥ | magha-van | vṛṣaṇā | harī iti | vṛṣā | tvam | śatakrato itiśata-krato

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.33.11 English analysis of grammar]

vṛṣaṇas < vṛṣaṇaḥ < vṛṣaṇa

[noun], nominative, singular, masculine

“testis; fruit.”

te < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

abhīśavo < abhīśavaḥ < abhīśu

[noun], nominative, plural, masculine

“beam; rein.”

vṛṣā < vṛṣan

[noun], nominative, singular, masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

kaśā

[noun], nominative, singular, feminine

“whip.”

hiraṇyayī < hiraṇyaya

[noun], nominative, singular, feminine

“gold; aureate; hiraṇyaya [word].”

vṛṣā < vṛṣan

[noun], nominative, singular, masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

ratho < rathaḥ < ratha

[noun], nominative, singular, masculine

“chariot; warrior; ratha [word]; Dalbergia oojeinensis; rattan.”

maghavan

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; maghavan [word].”

vṛṣaṇā < vṛṣan

[noun], nominative, dual, masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

harī < hari

[noun], nominative, dual, masculine

“Vishnu; monkey; Krishna; horse; lion; Indra; Hari; Surya; Hari; haritāla; Hari; snake; frog.”

vṛṣā < vṛṣan

[noun], nominative, singular, masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

tvaṃ < tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

śatakrato < śatakratu

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra.”

Like what you read? Consider supporting this website: