Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.32.29

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒ह त्या स॑ध॒माद्या॒ हरी॒ हिर॑ण्यकेश्या । वो॒ळ्हाम॒भि प्रयो॑ हि॒तम् ॥
इह त्या सधमाद्या हरी हिरण्यकेश्या । वोळ्हामभि प्रयो हितम् ॥
iha tyā sadhamādyā harī hiraṇyakeśyā | voḻhām abhi prayo hitam ||

English translation:

“May those two golden-maned steeds, together exulting, bring him here to the salutary (sacrificial) food.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): medhātithiḥ kāṇvaḥ [medhātithi kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): virāḍgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इ॒ह । त्या । स॒ध॒ऽमाद्या॑ । हरी॒ इति॑ । हिर॑ण्यऽकेश्या । वो॒ळ्हाम् । अ॒भि । प्रयः॑ । हि॒तम् ॥
इह । त्या । सधमाद्या । हरी इति । हिरण्यकेश्या । वोळ्हाम् । अभि । प्रयः । हितम् ॥
iha | tyā | sadha-mādyā | harī iti | hiraṇya-keśyā | voḷhām | abhi | prayaḥ | hitam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.32.29 English analysis of grammar]

iha

[adverb]

“here; now; in this world; now; below; there; here; just.”

tyā < tya

[noun], nominative, dual, masculine

“that.”

sadhamādyā < sadhamādya

[noun], nominative, dual, masculine

harī < hari

[noun], nominative, dual, masculine

“Vishnu; monkey; Krishna; horse; lion; Indra; Hari; Surya; Hari; haritāla; Hari; snake; frog.”

hiraṇyakeśyā < hiraṇya

[noun]

“aureate; gold.”

hiraṇyakeśyā < keśyā < keśya

[noun], nominative, dual, masculine

“good for the hair.”

voᄆhām < voḍhām < vah

[verb], dual, Aorist imperative

“transport; bring; marry; run; drive; vāhay; drive; run; pull; nirvāpay; blow; transport; discharge; assume; remove.”

abhi

[adverb]

“towards; on.”

prayo < prayaḥ < prayas

[noun], accusative, singular, neuter

“food; dainty; enjoyment.”

hitam < dhā

[verb noun], accusative, singular

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

Like what you read? Consider supporting this website: