Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.27.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ प॒शुं गा॑सि पृथि॒वीं वन॒स्पती॑नु॒षासा॒ नक्त॒मोष॑धीः । विश्वे॑ च नो वसवो विश्ववेदसो धी॒नां भू॑त प्रावि॒तार॑: ॥
आ पशुं गासि पृथिवीं वनस्पतीनुषासा नक्तमोषधीः । विश्वे च नो वसवो विश्ववेदसो धीनां भूत प्रावितारः ॥
ā paśuṃ gāsi pṛthivīṃ vanaspatīn uṣāsā naktam oṣadhīḥ | viśve ca no vasavo viśvavedaso dhīnām bhūta prāvitāraḥ ||

English translation:

“You come (Agni) to the victim, to the dwelling (of the worshipper), to the touchwood, to the Soma, atdawn and at night; universal deities, givers of wealth, knowing all things, be the defenders of our pious actṣ”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Dwelling of the worshipper: pṛthivīm = idam devasadanam, this chamber of the gods;

Oṣadhiḥ = may alsoimply, annual plural nts; uṣāsā naktam oṣadhiḥ = you come to dawn and might (these being the times for theoffering), and the Soma-grinding stones;

Vasavaḥ = vāsayitāraḥ, causers of habitations

Details:

Ṛṣi (sage/seer): manurvaivasvataḥ [manurvaivasvata];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): paṅktiḥ ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ । प॒शुम् । गा॒सि॒ । पृ॒थि॒वीम् । वन॒स्पती॑न् । उ॒षसा॑ । नक्त॑म् । ओष॑धीः । विश्वे॑ । च॒ । नः॒ । व॒स॒वः॒ । वि॒श्व॒ऽवे॒द॒सः॒ । धी॒नाम् । भू॒त॒ । प्र॒ऽअ॒वि॒तारः॑ ॥
आ । पशुम् । गासि । पृथिवीम् । वनस्पतीन् । उषसा । नक्तम् । ओषधीः । विश्वे । च । नः । वसवः । विश्ववेदसः । धीनाम् । भूत । प्रअवितारः ॥
ā | paśum | gāsi | pṛthivīm | vanaspatīn | uṣasā | naktam | oṣadhīḥ | viśve | ca | naḥ | vasavaḥ | viśva-vedasaḥ | dhīnām | bhūta | pra-avitāraḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.27.2 English analysis of grammar]

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

paśuṃ < paśum < paśu

[noun], accusative, singular, masculine

“domestic animal; sacrificial animal; animal; cattle; Paśu; stupid; Paśu; herd; goat.”

gāsi <

[verb], singular, Aorist inj. (proh.)

“sing; praise; jap; recite; describe.”

pṛthivīṃ < pṛthivīm < pṛthivī

[noun], accusative, singular, feminine

“Earth; pṛthivī; floor; Earth; earth; pṛthivī [word]; land.”

vanaspatīn < vanaspati

[noun], accusative, plural, masculine

“tree; banyan; vanaspati [word]; vanaspativarga; vaṭādi.”

uṣāsā < uṣas

[noun], accusative, dual

“Ushas; dawn; uṣas [word]; morning.”

naktam < nakta

[noun], accusative, singular, neuter

“night; night.”

oṣadhīḥ < oṣadhi

[noun], accusative, plural, feminine

“herb; plant; drug; simple; oṣadhi [word]; remedy.”

viśve < viśva

[noun], nominative, plural, masculine

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

ca

[adverb]

“and; besides; then; now; even.”

no < naḥ < mad

[noun], genitive, plural

“I; mine.”

vasavo < vasavaḥ < vasu

[noun], nominative, plural, masculine

“good; good; benign; vasu [word].”

viśvavedaso < viśva

[noun]

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

viśvavedaso < vedasaḥ < vedas

[noun], nominative, plural, masculine

“knowledge.”

dhīnām < dhī

[noun], genitive, plural, feminine

“intelligence; prayer; mind; insight; idea; hymn; purpose; art; knowledge.”

bhūta < bhū

[verb], plural, Aorist inj. (proh.)

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

prāvitāraḥ < prāvitṛ

[noun], nominative, plural, masculine

Like what you read? Consider supporting this website: