Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.26.17

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यद॒दो दि॒वो अ॑र्ण॒व इ॒षो वा॒ मद॑थो गृ॒हे । श्रु॒तमिन्मे॑ अमर्त्या ॥
यददो दिवो अर्णव इषो वा मदथो गृहे । श्रुतमिन्मे अमर्त्या ॥
yad ado divo arṇava iṣo vā madatho gṛhe | śrutam in me amartyā ||

English translation:

“Whether, immortal (Aśvins), you rejoice in the water of the firmament, or in the dwelling of theworshipper hear this my (invocation).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Worshipper: iṣo vāgṛhe yuvām icchato yajamānasya

Details:

Ṛṣi (sage/seer): viśvamanā vaiyaśvo vyaśvo vāṅgirasaḥ [viśvamanā vaiyaśva vyaśva vāṅgirasa];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): nicṛdgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यत् । अ॒दः । दि॒वः । अ॒र्ण॒वे । इ॒षः । वा॒ । मद॑थः । गृ॒हे । श्रु॒तम् । इत् । मे॒ । अ॒म॒र्त्या॒ ॥
यत् । अदः । दिवः । अर्णवे । इषः । वा । मदथः । गृहे । श्रुतम् । इत् । मे । अमर्त्या ॥
yat | adaḥ | divaḥ | arṇave | iṣaḥ | vā | madathaḥ | gṛhe | śrutam | it | me | amartyā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.26.17 English analysis of grammar]

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

ado < adaḥ < adas

[noun], accusative, singular, neuter

“that; John Doe; yonder; from here.”

divo < divaḥ < div

[noun], genitive, singular, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

arṇava < arṇave < arṇava

[noun], locative, singular, masculine

“ocean; sea; four.”

iṣo < iṣaḥ < iṣ

[noun], genitive, singular, feminine

“refreshment; enjoyment; stores.”

[adverb]

“or; optionally; either.”

madatho < madathaḥ < mad

[verb], dual, Present indikative

“rut; intoxicate; delight; revel; rejoice; drink; ramp; exult.”

gṛhe < gṛha

[noun], locative, singular, neuter

“house; palace; temple; home; place; family; family; stable.”

śrutam < śru

[verb], dual, Aorist imperative

“listen; come to know; hear; hear; listen; study; heed; learn.”

in < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

me < mad

[noun], genitive, singular

“I; mine.”

amartyā < amartya

[noun], vocative, dual, masculine

“immortal.”

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: