Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.25.24

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

स्मद॑भीशू॒ कशा॑वन्ता॒ विप्रा॒ नवि॑ष्ठया म॒ती । म॒हो वा॒जिना॒वर्व॑न्ता॒ सचा॑सनम् ॥
स्मदभीशू कशावन्ता विप्रा नविष्ठया मती । महो वाजिनावर्वन्ता सचासनम् ॥
smadabhīśū kaśāvantā viprā naviṣṭhayā matī | maho vājināv arvantā sacāsanam ||

English translation:

“Through this new praise (of Mitra and Varuṇa) I have obtained at the same moment of the mightyprince, two fast-going sagacious steeds, with whip and reins.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Steeds: viprau = medhāvinam ucitau, worthy ofthe praisers of a deity

Details:

Ṛṣi (sage/seer): viśvamanā vaiyaśvaḥ [viśvamanā vaiyaśva];
Devatā (deity/subject-matter): mitrāvaruṇau ;
Chandas (meter): uṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

स्मद॑भीशू॒ इति॒ स्मत्ऽअ॑भीशू । कशा॑ऽवन्ता । विप्रा॑ । नवि॑ष्ठया । म॒ती । म॒हः । वा॒जिनौ॑ । अर्व॑न्ता । सचा॑ । अ॒स॒न॒म् ॥
स्मदभीशू इति स्मत्अभीशू । कशावन्ता । विप्रा । नविष्ठया । मती । महः । वाजिनौ । अर्वन्ता । सचा । असनम् ॥
smadabhīśūitismat-abhīśū | kaśāvantā | viprā | naviṣṭhayā | matī | mahaḥ | vāji nau | arvantā | sacā | asanam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.25.24 English analysis of grammar]

smadabhīśū < smat

[adverb]

“simultaneously; jointly.”

smadabhīśū < abhīśū < abhīśu

[noun], accusative, dual, masculine

“beam; rein.”

kaśāvantā < kaśāvat

[noun], accusative, dual, masculine

viprā < viprāḥ < vipra

[noun], vocative, plural, masculine

“Brahmin; poet; singer; priest; guru; Vipra.”

naviṣṭhayā < naviṣṭha

[noun], instrumental, singular, feminine

“late(a).”

matī < mati

[noun], instrumental, singular, feminine

“intelligence; decision; mind; hymn; purpose; idea; opinion; belief; desire; wish; conviction; plan; devotion.”

maho < mahaḥ < mahas

[noun], accusative, singular, neuter

“greatness; festival; glory; reward; gladness.”

vājināv < vājinau < vājin

[noun], accusative, dual, masculine

“horse; bird; seven; hero; achiever; aphrodisiac.”

arvantā < arvat

[noun], accusative, dual, masculine

“running.”

sacāsanam < sacā

[adverb]

“jointly.”

sacāsanam < asanam < san

[verb], singular, Thematic aorist (Ind.)

“win; get; gain.”

Like what you read? Consider supporting this website: