Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 8.24.9
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
इन्द्र॒ यथा॒ ह्यस्ति॒ तेऽप॑रीतं नृतो॒ शव॑: । अमृ॑क्ता रा॒तिः पु॑रुहूत दा॒शुषे॑ ॥
इन्द्र यथा ह्यस्ति तेऽपरीतं नृतो शवः । अमृक्ता रातिः पुरुहूत दाशुषे ॥
indra yathā hy asti te 'parītaṃ nṛto śavaḥ | amṛktā rātiḥ puruhūta dāśuṣe ||
English translation:
“As, Indra, inspirer (of men), your strength is irresistible, (so) invoked of many, your munificence to thedonor (of oblations) cannot be marred.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Inspirer of men: nṛto = voc. of nṛtu, dancer, or who causes to dance, i.e.,agitator, exciter; from Indra's faculty of internal impulse in all beings, sarvasya antaryāmitayā nartayitaḥ
Details:
Ṛṣi (sage/seer): viśvamanā vaiyaśvaḥ [viśvamanā vaiyaśva];Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): virāḍuṣnik ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
इन्द्र॑ । यथा॑ । हि । अस्ति॑ । ते॒ । अप॑रिऽइतम् । नृ॒तो॒ इति॑ । शवः॑ । अमृ॑क्ता । रा॒तिः । पु॒रु॒ऽहू॒त॒ । दा॒शुषे॑ ॥
इन्द्र । यथा । हि । अस्ति । ते । अपरिइतम् । नृतो इति । शवः । अमृक्ता । रातिः । पुरुहूत । दाशुषे ॥
indra | yathā | hi | asti | te | apari-itam | nṛto iti | śavaḥ | amṛktā | rātiḥ | puru-hūta | dāśuṣe
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 8.24.9 English analysis of grammar]
[noun], vocative, singular, masculine
“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”
[adverb]
“equally; as; so that; like; how; yathā [word]; that; wherein.”
[adverb]
“because; indeed; for; therefore; hi [word].”
[verb], singular, Present indikative
“be; exist; become; originate; happen; result; be; dwell; be born; stay; be; equal; exist; transform.”
[noun], genitive, singular
“you.”
[noun], nominative, singular, neuter
[noun], vocative, singular, masculine
“dancing.”
[noun], nominative, singular, neuter
“strength; power; superiority.”
[noun], nominative, singular, feminine
“new; undamaged; complete.”
[noun], nominative, singular, feminine
“gift; bounty; favor.”
[noun], vocative, singular, masculine
“Indra; Vishnu.”
[verb noun], dative, singular
“sacrifice; give.”