Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.23.6

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

अग्ने॑ या॒हि सु॑श॒स्तिभि॑र्ह॒व्या जुह्वा॑न आनु॒षक् । यथा॑ दू॒तो ब॒भूथ॑ हव्य॒वाह॑नः ॥
अग्ने याहि सुशस्तिभिर्हव्या जुह्वान आनुषक् । यथा दूतो बभूथ हव्यवाहनः ॥
agne yāhi suśastibhir havyā juhvāna ānuṣak | yathā dūto babhūtha havyavāhanaḥ ||

English translation:

“Proceed, Agni, with pious praises, offering in due order the oblations (to the gods), for you are theirmessenger, the bearer of oblations.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): viśvamanā vaiyaśvaḥ [viśvamanā vaiyaśva];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): uṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

अग्ने॑ । या॒हि । सु॒श॒स्तिऽभिः॑ । ह॒व्या । जुह्वा॑नः । आ॒नु॒षक् । यथा॑ । दू॒तः । ब॒भूथ॑ । ह॒व्य॒ऽवाह॑नः ॥
अग्ने । याहि । सुशस्तिभिः । हव्या । जुह्वानः । आनुषक् । यथा । दूतः । बभूथ । हव्यवाहनः ॥
agne | yāhi | suśasti-bhiḥ | havyā | juhvānaḥ | ānuṣak | yathā | dūtaḥ | babhūtha | havya-vāhanaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.23.6 English analysis of grammar]

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

yāhi <

[verb], singular, Present imperative

“go; enter (a state); travel; disappear; reach; come; campaign; elapse; arrive; drive; reach; leave; run; depart; ride.”

suśastibhir < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

suśastibhir < śastibhiḥ < śasti

[noun], instrumental, plural, feminine

“hymn; praise.”

havyā < havya

[noun], accusative, plural, neuter

“Havya; offering; havya [word].”

juhvāna < juhvānaḥ < hu

[verb noun], nominative, singular

“sacrifice; offer; pour; worship.”

ānuṣak

[adverb]

“correctly; in sequence; punctually.”

yathā

[adverb]

“equally; as; so that; like; how; yathā [word]; that; wherein.”

dūto < dūtaḥ < dūta

[noun], nominative, singular, masculine

“messenger; emissary; dūta [word].”

babhūtha < bhū

[verb], singular, Perfect indicative

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

havyavāhanaḥ < havyavāhana

[noun], nominative, singular, masculine

“Agni; fire.”

Like what you read? Consider supporting this website: