Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.22.16

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

मनो॑जवसा वृषणा मदच्युता मक्षुंग॒माभि॑रू॒तिभि॑: । आ॒रात्ता॑च्चिद्भूतम॒स्मे अव॑से पू॒र्वीभि॑: पुरुभोजसा ॥
मनोजवसा वृषणा मदच्युता मक्षुंगमाभिरूतिभिः । आरात्ताच्चिद्भूतमस्मे अवसे पूर्वीभिः पुरुभोजसा ॥
manojavasā vṛṣaṇā madacyutā makṣuṃgamābhir ūtibhiḥ | ārāttāc cid bhūtam asme avase pūrvībhiḥ purubhojasā ||

English translation:

“(Aśvins), who are swift as thought, the showerers (of benefits), prostrators of the arrogant, the givers ofenjoyment to many, be ever near unto us, for our security, with many and prompt protections.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): sobhariḥ kāṇvaḥ [sobhari kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): nicṛtpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

मनः॑ऽजवसा । वृ॒ष॒णा॒ । म॒द॒ऽच्यु॒ता॒ । म॒क्षु॒म्ऽग॒माभिः॑ । ऊ॒तिऽभिः॑ । आ॒रात्ता॑त् । चि॒त् । भू॒त॒म् । अ॒स्मे इति॑ । अव॑से । पू॒र्वीऽभिः॑ । पु॒रु॒ऽभो॒ज॒सा॒ ॥
मनःजवसा । वृषणा । मदच्युता । मक्षुम्गमाभिः । ऊतिभिः । आरात्तात् । चित् । भूतम् । अस्मे इति । अवसे । पूर्वीभिः । पुरुभोजसा ॥
manaḥ-javasā | vṛṣaṇā | mada-cyutā | makṣum-gamābhiḥ | ūti-bhiḥ | ārāttāt | cit | bhūtam | asme iti | avase | pūrvī-bhiḥ | puru-bhojasā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.22.16 English analysis of grammar]

manojavasā < manaḥ < manas

[noun], neuter

“mind; Manas; purpose; idea; attention; heart; decision; manas [word]; manas [indecl.]; spirit; temper; intelligence.”

manojavasā < javasā < javas

[noun], instrumental, singular, masculine

“speed.”

vṛṣaṇā < vṛṣan

[noun], vocative, dual, masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

madacyutā < mada

[noun], masculine

“drunkenness; mada; estrus; excitement; sexual arousal; alcohol; musth; mad; mada; ecstasy; pride; drink; joy; arrogance; vivification.”

madacyutā < cyutā < cyut

[noun], instrumental, singular, masculine

“shaking; dropping.”

makṣuṃgamābhir < makṣuṃgamābhiḥ < makṣuṃgama

[noun], instrumental, plural, feminine

ūtibhiḥ < ūti

[noun], instrumental, plural, feminine

“aid; favor; ūti [word].”

ārāttāc < ārāttāt

[adverb]

cid < cit

[adverb]

“even; indeed.”

bhūtam < bhū

[verb], dual, Aorist imperative

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

asme < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

avase < av

[verb noun]

“support; help; prefer; prefer; like.”

pūrvībhiḥ < puru

[noun], instrumental, plural, feminine

“many; much(a); very.”

purubhojasā < puru

[noun]

“many; much(a); very.”

purubhojasā < bhojasā < bhojas

[noun], vocative, dual, masculine

“advantage; utility; food.”

Like what you read? Consider supporting this website: