Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.22.13

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

तावि॒दा चि॒दहा॑नां॒ ताव॒श्विना॒ वन्द॑मान॒ उप॑ ब्रुवे । ता उ॒ नमो॑भिरीमहे ॥
ताविदा चिदहानां तावश्विना वन्दमान उप ब्रुवे । ता उ नमोभिरीमहे ॥
tāv idā cid ahānāṃ tāv aśvinā vandamāna upa bruve | tā u namobhir īmahe ||

English translation:

“I address the Aśvins, glorifying them at break of day; we solicit them with oblations.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): sobhariḥ kāṇvaḥ [sobhari kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): nicṛduṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

तौ । इ॒दा । चि॒त् । अहा॑नाम् । तौ । अ॒श्विना॑ । वन्द॑मानः । उप॑ । ब्रु॒वे॒ । तौ । ऊँ॒ इति॑ । नमः॑ऽभिः । ई॒म॒हे॒ ॥
तौ । इदा । चित् । अहानाम् । तौ । अश्विना । वन्दमानः । उप । ब्रुवे । तौ । ऊँ इति । नमःभिः । ईमहे ॥
tau | idā | cit | ahānām | tau | aśvinā | vandamānaḥ | upa | bruve | tau | oṃ iti | namaḥ-bhiḥ | īmahe

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.22.13 English analysis of grammar]

tāv < tau < tad

[noun], accusative, dual, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

idā

[adverb]

cid < cit

[adverb]

“even; indeed.”

ahānāṃ < ahānām < aha

[noun], genitive, plural, masculine

“day; aha [word]; day.”

tāv < tau < tad

[noun], accusative, dual, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

aśvinā < aśvin

[noun], accusative, dual, masculine

“Asvins; two.”

vandamāna < vandamānaḥ < vand

[verb noun], nominative, singular

“worship; laud.”

upa

[adverb]

“towards; on; next.”

bruve < brū

[verb], singular, Present indikative

“say; tell; describe; speak; state; answer; call; explain; address; proclaim; talk; talk; choose.”

< tau < tad

[noun], accusative, dual, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

u

[adverb]

“ukāra; besides; now; indeed; u.”

namobhir < namobhiḥ < namas

[noun], instrumental, plural, neuter

“adoration; court; namas [word]; bow; salute.”

īmahe < ī < √i

[verb], plural, Present indikative

“beg; solicit.”

Like what you read? Consider supporting this website: