Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.22.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

पू॒र्वा॒युषं॑ सु॒हवं॑ पुरु॒स्पृहं॑ भु॒ज्युं वाजे॑षु॒ पूर्व्य॑म् । स॒च॒नाव॑न्तं सुम॒तिभि॑: सोभरे॒ विद्वे॑षसमने॒हस॑म् ॥
पूर्वायुषं सुहवं पुरुस्पृहं भुज्युं वाजेषु पूर्व्यम् । सचनावन्तं सुमतिभिः सोभरे विद्वेषसमनेहसम् ॥
pūrvāyuṣaṃ suhavam puruspṛham bhujyuṃ vājeṣu pūrvyam | sacanāvantaṃ sumatibhiḥ sobhare vidveṣasam anehasam ||

English translation:

“Celebrate, Sobhari, with praises (that chariot), the benefactor of former (encomiasts), the worthilyinvoked, the desired of many, the preserver, the foremost in battles, the relied upon by all, the scatterer ofenemies, the exempt from ill.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): sobhariḥ kāṇvaḥ [sobhari kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): virāṭpaṅkti ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

पू॒र्व॒ऽआ॒पुष॑म् । सु॒ऽहव॑म् । पु॒रु॒ऽस्पृह॑म् । भु॒ज्युम् । वाजे॑षु । पूर्व्य॑म् । स॒च॒नाऽव॑न्तम् । सु॒म॒तिऽभिः॑ । सो॒भ॒रे॒ । विऽद्वे॑षसम् । अ॒ने॒हस॑म् ॥
पूर्वआपुषम् । सुहवम् । पुरुस्पृहम् । भुज्युम् । वाजेषु । पूर्व्यम् । सचनावन्तम् । सुमतिभिः । सोभरे । विद्वेषसम् । अनेहसम् ॥
pūrva-āpuṣam | su-havam | puru-spṛham | bhujyum | vājeṣu | pūrvyam | sacanāvantam | sumati-bhiḥ | sobhare | vi-dveṣasam | anehasam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.22.2 English analysis of grammar]

pūrvāyuṣaṃ < pūrva

[noun]

“aforesaid(a); antecedent; previous(a); first; eastern; former(a); pūrva [word]; age-old; anterior; bygone; fore(a); predictive; firstborn; easterly; instrumental.”

pūrvāyuṣaṃ < āyuṣam < āyuṣa

[noun], accusative, singular, masculine

“life; longevity.”

suhavam < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

suhavam < havam < hava

[noun], accusative, singular, masculine

“invocation.”

puruspṛham < puruspṛh

[noun], accusative, singular, masculine

“coveted; desirous.”

bhujyuṃ < bhujyum < bhujyu

[noun], accusative, singular, masculine

vājeṣu < vāja

[noun], locative, plural, masculine

“prize; Vāja; reward; reward; Ribhus; vigor; strength; contest.”

pūrvyam < pūrvya

[noun], accusative, singular, masculine

“first; precedent; age-old; excellent; former(a).”

sacanāvantaṃ < sacanāvantam < sacanāvat

[noun], accusative, singular, masculine

sumatibhiḥ < sumati

[noun], instrumental, plural, feminine

“benevolence; favor; Sumati.”

sobhare < sobhari

[noun], vocative, singular, masculine

vidveṣasam < vidveṣas

[noun], accusative, singular, masculine

anehasam < anehas

[noun], accusative, singular, masculine

“faultless; anehas [word]; incomparable.”

Like what you read? Consider supporting this website: