Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.21.17

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

इन्द्रो॑ वा॒ घेदिय॑न्म॒घं सर॑स्वती वा सु॒भगा॑ द॒दिर्वसु॑ । त्वं वा॑ चित्र दा॒शुषे॑ ॥
इन्द्रो वा घेदियन्मघं सरस्वती वा सुभगा ददिर्वसु । त्वं वा चित्र दाशुषे ॥
indro vā ghed iyan maghaṃ sarasvatī vā subhagā dadir vasu | tvaṃ vā citra dāśuṣe ||

English translation:

“Is it Indra who has given to the donor (of the oblation) so much affluence? Is it the auspiciousSarasvatī (who has given) the treasure? Or, Citra, is it you?”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): sobhariḥ kāṇvaḥ [sobhari kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): citrasya dānastutiḥ ;
Chandas (meter): nicṛduṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

इन्द्रः॑ । वा॒ । घ॒ । इत् । इय॑त् । म॒घम् । सर॑स्वती । वा॒ । सु॒ऽभगा॑ । द॒दिः । वसु॑ । त्वम् । वा॒ । चि॒त्र॒ । दा॒शुषे॑ ॥
इन्द्रः । वा । घ । इत् । इयत् । मघम् । सरस्वती । वा । सुभगा । ददिः । वसु । त्वम् । वा । चित्र । दाशुषे ॥
indraḥ | vā | gha | it | iyat | magham | sarasvatī | vā | su-bhagā | dadiḥ | vasu | tvam | vā | citra | dāśuṣe

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.21.17 English analysis of grammar]

indro < indraḥ < indra

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

[adverb]

“or; optionally; either.”

ghed < gha

[adverb]

ghed < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

iyan < iyat

[noun], accusative, singular, neuter

“such(a).”

maghaṃ < magham < magha

[noun], accusative, singular, neuter

“gift; wealth; reward; wages; reward.”

sarasvatī

[noun], nominative, singular, feminine

“Sarasvati; Sarasvatī; language; voice; speech; eloquence; balloon vine; river.”

[adverb]

“or; optionally; either.”

subhagā < subhaga

[noun], nominative, singular, feminine

“beautiful; auspicious; beloved; fine-looking; fortunate; subhaga [word]; charming; pleasing; lucky.”

dadir < dadiḥ < dadi

[noun], nominative, singular, masculine

“giving; big.”

vasu

[noun], accusative, singular, neuter

“wealth; property; gold; vasu [word]; ruby; treasure; jewel.”

tvaṃ < tvam < tvad

[noun], nominative, singular

“you.”

[adverb]

“or; optionally; either.”

citra

[noun], vocative, singular, masculine

“manifold; extraordinary; beautiful; divers(a); varicolored; bright; bright; bright; outstanding; agitated; aglitter(p); brilliant; painted; obvious; patched; bizarre.”

dāśuṣe < dāś

[verb noun], dative, singular

“sacrifice; give.”

Like what you read? Consider supporting this website: