Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.18.11

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यु॒योता॒ शरु॑म॒स्मदाँ आदि॑त्यास उ॒ताम॑तिम् । ऋध॒ग्द्वेष॑: कृणुत विश्ववेदसः ॥
युयोता शरुमस्मदाँ आदित्यास उतामतिम् । ऋधग्द्वेषः कृणुत विश्ववेदसः ॥
yuyotā śarum asmad ām̐ ādityāsa utāmatim | ṛdhag dveṣaḥ kṛṇuta viśvavedasaḥ ||

English translation:

“Keep afar from us, Ādityas, malignity, ill-will; do you who are all- wise keep afar those who hate us.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): irimbiṭhiḥ kāṇvaḥ [irimbiṭhi kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): ādityāḥ ;
Chandas (meter): uṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यु॒योत॑ । शरु॑म् । अ॒स्मत् । आ । आदि॑त्यासः । उ॒त । अम॑तिम् । ऋध॑क् । द्वेषः॑ । कृ॒णु॒त॒ । वि॒श्व॒ऽवे॒द॒सः॒ ॥
युयोत । शरुम् । अस्मत् । आ । आदित्यासः । उत । अमतिम् । ऋधक् । द्वेषः । कृणुत । विश्ववेदसः ॥
yuyota | śarum | asmat | ā | ādityāsaḥ | uta | amatim | ṛdhak | dveṣaḥ | kṛṇuta | viśva-vedasaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.18.11 English analysis of grammar]

yuyotā < yuyota < yu

[verb], plural, Present imperative

“keep away; separate; ward off.”

śarum < śaru

[noun], accusative, singular, masculine

“arrow.”

asmad < asmat < mad

[noun], ablative, plural

“I; mine.”

āṃ < ām < āṃ

[adverb]

ādityāsa < ādityāsaḥ < āditya

[noun], vocative, plural, masculine

“sun; Aditya; Surya; āditya [word].”

utāmatim < uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

utāmatim < amatim < amati

[noun], accusative, singular, feminine

“effigy; ignorance; light; light; luster; form.”

ṛdhag < ṛdhak

[adverb]

“away; apart.”

dveṣaḥ < dveṣas

[noun], accusative, singular, neuter

“hostility; enemy.”

kṛṇuta < kṛ

[verb], plural, Present imperative

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

viśvavedasaḥ < viśva

[noun]

“all(a); whole; complete; each(a); viśva [word]; completely; wholly.”

viśvavedasaḥ < vedasaḥ < vedas

[noun], vocative, plural, masculine

“knowledge.”

Like what you read? Consider supporting this website: