Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 8.18.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

उ॒त त्या दैव्या॑ भि॒षजा॒ शं न॑: करतो अ॒श्विना॑ । यु॒यु॒याता॑मि॒तो रपो॒ अप॒ स्रिध॑: ॥
उत त्या दैव्या भिषजा शं नः करतो अश्विना । युयुयातामितो रपो अप स्रिधः ॥
uta tyā daivyā bhiṣajā śaṃ naḥ karato aśvinā | yuyuyātām ito rapo apa sridhaḥ ||

English translation:

“May the two divine physicians, the Aśvins, grant us health; may they drive away from hence iniquity;(may they drive) away our foes.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): irimbiṭhiḥ kāṇvaḥ [irimbiṭhi kāṇva];
Devatā (deity/subject-matter): aśvinau ;
Chandas (meter): uṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

उ॒त । त्या । दैव्या॑ । भि॒षजा॑ । शम् । नः॒ । क॒र॒तः॑ । अ॒श्विना॑ । यु॒यु॒याता॑म् । इ॒तः । रपः॑ । अप॑ । स्रिधः॑ ॥
उत । त्या । दैव्या । भिषजा । शम् । नः । करतः । अश्विना । युयुयाताम् । इतः । रपः । अप । स्रिधः ॥
uta | tyā | daivyā | bhiṣajā | śam | naḥ | karataḥ | aśvinā | yuyuyātām | itaḥ | rapaḥ | apa | sridhaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 8.18.8 English analysis of grammar]

uta

[adverb]

“and; besides; uta [indecl.]; similarly; alike; even.”

tyā < tya

[noun], nominative, dual, masculine

“that.”

daivyā < daivya

[noun], nominative, dual, masculine

“divine; divine; celestial.”

bhiṣajā < bhiṣaj

[noun], nominative, dual, masculine

“doctor; alchemist; therapist; medicine.”

śaṃ < śam

[noun], accusative, singular, neuter

“luck; well-being; fortune.”

naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

karato < karataḥ < kṛ

[verb], dual, Aorist conj./subj.

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

aśvinā < aśvin

[noun], nominative, dual, masculine

“Asvins; two.”

yuyuyātām < yu

[verb], dual, Present optative

“keep away; separate; ward off.”

ito < itas

[adverb]

“from here; therefore.”

rapo < rapaḥ < rapas

[noun], accusative, singular, neuter

“injury; disease; infirmity; damage.”

apa

[adverb]

“away.”

sridhaḥ < sridh

[noun], accusative, plural, feminine

“failure; damage.”

Like what you read? Consider supporting this website: